| And I thank you for it, Ser Meryn. | И я благодарю вас за это, сир Меррин. |
| It won't be necessary, Ser Meryn. | В этом нет нужды, сир Меррин. |
| I swear it, old master king crow, Ser, we were only close together for warmth. | Клянусь вам, главный лорд ворона, сир, что мы прижимались друг к другу, только чтобы согреться. |
| And it's you I should trust, Ser Jorah? | Так я должна верить вам, сир Джорах? |
| Ser Taryn Mant and... | Сир Тэррин Мант и... |
| As part of the award, Nilsen received a record contract which produced 2009's Vi som ser i mrket (We Who See in the Dark). | Как часть награды, Нильсен получила контракт на запись, который реализовался в 2009 году в виде Vi som ser i mrket (Мы, кто видит в темноте). |
| Two years later, he directed the news department of Cadena SER Sevilla. | Спустя два года Габилондо возглавил новостной отдел телекомпании Cadena SER в Севилье. |
| Organized by El País newspaper, it was broadcast live entirely through the websites of El País and Cinco Días, the Cadena SER radio station and on the 13 TV television channel. | Они были организованы газетой El País и транслировалось в прямом эфире сайтами El País и Cinco Días, радиостанцией Cadena SER и 13 телеканалами. |
| An album of rerecordings, Me Gusta Ser, was released in 2006. | Альбом перезаписанных песен, под названием Мё Gusta Ser был издан в 2006 году. |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for Só Tinha De Ser Com Você Feat. | Для некоторых композиций доступен правильный перевод песни. Вы так же можете скачать перевод текста песни Dj Patife Sу Tinha De Ser Com Vocк Feat. |
| I don't know if this is just nerves or something ser... | Я не знаю, если это просто нервы или что-то Сер... |
| Although ser and estar both mean "to be," | Глаголы "сер" и "эстар" переводятся как "быть". |
| Keith Musio, Ser... | Кит Музио, сер... |
| INDDHH reported that during its visit to the SER detention centre at Colonia Berro it had found that minors were kept locked up for 20 to 23 hours a day and had no access to any kind of activity. | Как сообщили представители НПУ, посетившие колонию Берро, несовершеннолетние, содержащиеся в центре "СЕР", находятся в камерах в течение 20-23 часов в сутки и не могут ничем занять себя. |
| According to an analysis done by the Social and Economic Council (SER), 32 per cent of the total population is non-Aruban. | По данным анализа, проведенного Социальным и Экономическим Советом (СЭС), неграждане Арубы составляли 32% всего населения острова. |
| The Social and Economic Council (SER) and the Economic Competition Commission will be asked for their recommendations on this in the autumn. | Социальному и экономическому совету (СЭС) и Комиссии по экономической конкуренции будет предложено представить осенью свои рекомендации по данному вопросу. |
| Work is now in progress to ask the Social and Economic Council (SER) and the Economic Competition Commission their advice on this. | В настоящее время ведется работа по получению консультативных мнений по данному вопросу Социального и экономического совета (СЭС) и Комиссии по экономической конкуренции. |
| On the basis of the SER's advisory report, which is expected in early 2014, the government will decide whether and, if so, which follow-up measures are needed to combat discrimination on the labour market. | На основе рекомендаций доклада СЭС, который, как ожидается, будет подготовлен в начале 2014 года, правительство примет решение о целесообразности принятия последующих мер по борьбе с дискриминацией на рынке занятости и соответствующем их перечне. |