| Ser Worm is stronger than he looks. | Сир Червь сильнее, чем кажется. |
| I squired for a knight named Ser Lorimer during the War of the Five Kings. | Я служил рыцарю по имени сир Лоример во время Войны Пяти Королей. |
| Ser Slynt knows her quite well. | Сир Слинт её неплохо знает. |
| Ser Taryn Mant and... | Сир Тэррин Мант и... |
| Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. | Сир Элдрик Сарсфилд и лорд Дезмонд Кракехолл. |
| English doesn't differentiate between the verbs "ser" and "estar". | В английском не различаются глаголы ser и estar. |
| Two years later, he directed the news department of Cadena SER Sevilla. | Спустя два года Габилондо возглавил новостной отдел телекомпании Cadena SER в Севилье. |
| The song title Argentina song on was "Quiero Ser Libre". | В Аргентине песня на сингле называлась «Quiero Ser Libre». |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for Só Tinha De Ser Com Você Feat. | Для некоторых композиций доступен правильный перевод песни. Вы так же можете скачать перевод текста песни Dj Patife Sу Tinha De Ser Com Vocк Feat. |
| In May 2014, she released the EP När du ser mig Se dig, and, after that, she performed her Jag ser dig tour in Sweden during the summer of 2014. | В мае 2014 года вышел EP När du ser mig - Se dig, после чего летом 2014 года отправилась в тур Jag ser dig по Швеции. |
| I don't know if this is just nerves or something ser... | Я не знаю, если это просто нервы или что-то Сер... |
| Although ser and estar both mean "to be," | Глаголы "сер" и "эстар" переводятся как "быть". |
| Keith Musio, Ser... | Кит Музио, сер... |
| INDDHH reported that during its visit to the SER detention centre at Colonia Berro it had found that minors were kept locked up for 20 to 23 hours a day and had no access to any kind of activity. | Как сообщили представители НПУ, посетившие колонию Берро, несовершеннолетние, содержащиеся в центре "СЕР", находятся в камерах в течение 20-23 часов в сутки и не могут ничем занять себя. |
| According to an analysis done by the Social and Economic Council (SER), 32 per cent of the total population is non-Aruban. | По данным анализа, проведенного Социальным и Экономическим Советом (СЭС), неграждане Арубы составляли 32% всего населения острова. |
| The Social and Economic Council (SER) and the Economic Competition Commission will be asked for their recommendations on this in the autumn. | Социальному и экономическому совету (СЭС) и Комиссии по экономической конкуренции будет предложено представить осенью свои рекомендации по данному вопросу. |
| Work is now in progress to ask the Social and Economic Council (SER) and the Economic Competition Commission their advice on this. | В настоящее время ведется работа по получению консультативных мнений по данному вопросу Социального и экономического совета (СЭС) и Комиссии по экономической конкуренции. |
| On the basis of the SER's advisory report, which is expected in early 2014, the government will decide whether and, if so, which follow-up measures are needed to combat discrimination on the labour market. | На основе рекомендаций доклада СЭС, который, как ожидается, будет подготовлен в начале 2014 года, правительство примет решение о целесообразности принятия последующих мер по борьбе с дискриминацией на рынке занятости и соответствующем их перечне. |