Английский - русский
Перевод слова Sequentially
Вариант перевода Последовательно

Примеры в контексте "Sequentially - Последовательно"

Примеры: Sequentially - Последовательно
The beverage dispensing device comprises a housing which is provided with supply channels to be connected to gas feeding pipelines and to pipe conduits for supplying a beverage from an isobaric container and an axisymmetric cavity having three sequentially disposed annular chambers with supply and discharge channels. Устройство для отпуска напитков включает корпус, в котором выполнены подводящие каналы для соединения с трубопроводами подачи газа и напитка из изобарической емкости, и осесимметричная полость, имеющая три последовательно расположенных кольцевых камеры с подводящими и отводящими каналами.
The internal crossings for transferring the transport means sequentially from one floor to the other are realized by providing, together with at least two single-level traffic lanes arranged above each other and parallel to each other, an adjacent wave-shaped traffic lane with a platform. Внутренние переезды для перемещения транспортных средств последовательно с этажа на этаж выполнены за счет введения наряду, по крайней мере, с двумя одноуровневыми полосами движения, находящимися одна над другой и параллельными друг другу, смежной с ними волнообразной полосы движения с уплощением.
Throughout the late 1960s and the 1970s, computer terminals were multiplexed onto large institutional mainframe computers (centralized computing systems), which in many implementations sequentially polled the terminals to see whether any additional data was available or action was requested by the computer user. В период с конца 1960-х до конца 1970-х годов, компьютерные терминалы подключались к крупным мейнфреймам организаций (Централизованным вычислительным системам), которые во многих реализациях последовательно опрашивали терминалы чтобы увидеть, есть ли какие-либо дополнительные данные или действия, запрошенные пользователем компьютера.
(c) The recommendation consisted of an introductory sentence, if applicable, and up to three recommendations matching the order of the concerns, organized in sequentially lettered subparagraphs. с) каждая рекомендация должна состоять из вступительного предложения, если это необходимо, и до трех конкретных рекомендаций, изложенных в порядке отмеченных проблем в подпунктах, последовательно обозначенных буквами.
In presenting results, the different categories are added sequentially, starting with those with the lowest perceived uncertainty, to give focus on these impacts and divert attention from extremely uncertain impacts. При представлении результатов различные категории добавлялись последовательно, начиная с категорий с самой низкой степенью предполагаемой неопределенности, с тем чтобы сосредоточиться на этих видах воздействия и не уделять особого внимания таким видам воздействия, которые характеризуются высокой степенью неопределенности.
In the second variant, the lifting surface comprises a fixed surface and a control surface connected thereto which are disposed in such a way that the chords thereof (10, 11) are sequentially arranged along the same straight line. Несущая поверхность по варианту 2 содержит неподвижную поверхность и соединенную с ней поверхность управления, расположенные так, что их хорды (10) и (11) находятся последовательно на одной прямой линии.
They can also be used sequentially, with voluntary reporting used for an initial period to allow companies to develop capacity, eventually to be supplanted by mandatory reporting to ensure a harmonized approach among all companies. Они также могут использоваться последовательно: добровольный подход - на начальном этапе, чтобы позволить компаниям создать необходимый потенциал, а обязательный - на более поздних этапах, чтобы обеспечить единообразие требований, предъявляемых к компаниям.
Decides that future sessions of the Committee on Science and Technology, the scientific conferences and other processes and events concerning the Science-Policy Interface shall be organized sequentially and in a manner that optimizes the use of scientific knowledge in UNCCD decision-making; постановляет, что будущие сессии Комитета по науке и технике, научные конференции и другие процессы и мероприятия, касающиеся Механизма взаимодействия науки и политики, будут проводиться последовательно и таким образом, чтобы в процессе принятия решений в рамках КБОООН обеспечивалось оптимальное использование научных знаний;
Theoretically, there are options that stocks will either be excluded from or included in the FMCT in several ways, or taken up under another agreement, or agreements, negotiated sequentially or in parallel with the FMCT. Теоретически есть варианты на тот счет, что исключение/включение запасов в случае ДЗПРМ может быть произведено несколькими способами или же урегулировано по другому соглашению или соглашениям, переговоры по которым проходили бы последовательно или параллельно по отношению к ДЗПРМ.