Английский - русский
Перевод слова Sender
Вариант перевода Отправитель

Примеры в контексте "Sender - Отправитель"

Все варианты переводов "Sender":
Примеры: Sender - Отправитель
The sender transmits their Bitcoin code through a ledger called the "block chain" to arrive at the recipient. Отправитель передает свой код Биткоин до получателя через так называемую "Цепочку блоков транзакций".
No return address, but the sender's a Simon Morrison. Обратного адреса нет, но отправитель Саймон Моррисон.
A sender therefore has no way of knowing whether an e-mail recipient is an adult or a minor. Поэтому отправитель никак не может знать, является ли получатель электронной почты совершеннолетним или несовершеннолетним.
The sender may change his instructions during carriage (article 12.1). В процессе перевозки отправитель может изменять свои инструкции (пункт 1 статьи 12).
The receiving Party [shall/ shall not] be obliged to acknowledge receipt of a Message [unless the sender requests an acknowledgement]. Получающая сторона [обязана/ не обязана] подтверждать получение сообщения [если только отправитель не запрашивает подтверждение].
It is uncertain how the sender of the notice could determine whether this standard was satisfied. Неясно, каким образом отправитель уведомления может удостовериться в соблюдении данного стандарта.
In the case of electronic transmission, however, the sender often did not know whether or not delivery had been effected. Однако в случае электронной передачи отправитель зачастую не знает, произведена доставка или нет.
The difficulty with the other approach was that the sender would be unable to determine whether the notice was capable of being retrieved. При ином подходе сложность заключается в том, что отправитель не сможет определить, имелась ли возможность получить уведомление.
The sender threatened to reveal what he knew to Cartwright's wife and sought to turn it to their own advantage. Отправитель угрожал рассказать всё что ему известно жене Картрайта, в стремление извлечь из этого свою выгоду.
For example, managers charging a small fee for every e-mail received - e.g. $1.00 - which the sender must pay from their budget. Например, менеджеры взимают небольшую плату за каждое полученное письмо, например, 5$, которое должен оплатить отправитель.
If the sender of the message is in the recipient's address book file then the message will be automatically white listed. Если отправитель сообщения находится в адресной книге получателя, то сообщение будет автоматически отнесено к белому списку.
The sender uses PGP to create a digital signature for the message with either the RSA or DSA algorithms. Отправитель использует PGP для создания подписи алгоритмом RSA или DSA.
sender must be of type WorkflowExecutor. Отправитель должен принадлежать к типу WorkflowExecutor.
File - Wizards - Letter - Recipient and sender Файл - Мастер - Письмо - Получатель и отправитель
Go to Letter Wizard - Recipient and sender Перейти к мастеру писем - Отправитель и получатель
A sender can pay a 1.6 percent fee and with the click of a button send money directly to a recipient's account with no intermediaries. Отправитель платит комиссию в размере 1,6% и одним нажатием кнопки посылает деньги напрямую получателю, без посредников.
According to our analysis, in an improved ETO system, a message sender or recipient should be authorized and uniquely identified by a qualified certification authority. По нашему мнению, в усовершенствованной системе ВЭТО отправитель или получатель сообщения должен быть уполномочен на это - и единственно возможным способом идентифицирован - соответствующим сертификационным органом.
An offer shall be accepted when the sender of such offer has received an unconditional acceptance of the offer within the time limit specified. Оферта считается акцептованной, когда отправитель такой оферты получил безусловный акцепт оферты до истечения оговоренного срока.
the statistical concepts must be known to both sender and recipient; как отправитель, так и получатель данных должны быть знакомы со статистическими концепциями;
This feature is optional and can be used if a sender wants to make sure that other people interested in the discussion topic will notice the intervention. Этот режим представления информации носит факультативный характер и может использоваться в том случае, если отправитель желает обеспечить, чтобы другие лица, заинтересованные в обсуждаемой теме, обратили внимание на конкретное выступление.
Therefore, if the sender wanted to guard against the possibility of a dispute, it could choose a means of communication that provided a record of receipt. Поэтому если отправитель хочет застраховаться на случай возможного спора, он может выбрать такое средство связи, которое предполагает подтверждение получения.
The sender from Silk Road had a phrase: Отправитель от "Шелкового пути" использовал фразу:
It was delivered from a local mailbox store, but it didn't have any video cameras, and the sender paid in cash. Ее отправили из местного почтового отделения, но там не было видео камер и отправитель платил наличными.
If a sender doesn't indicate the exact address of a system location in "TRANSFER DESTINATION POINT", a receiver can pick up the money in any "AVERS" agent location. Если Отправитель не указывает конкретный адрес пункта системы в графе «МЕСТО ПОЛУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА», то Получатель может забрать денежные средства в любом пункте, работающем с системой AVERS.
Click this option if you wish to perform an additional SPF lookup on the address found in a message's From header instead of just checking the sender identified in the SMTP envelope. Отметьте этот флажок, если хотите выполнять дополнительный SPF поиск для адресов, найденных в заголовке From сообщения, вместо того, чтобы просто проверить, что отправитель идентифицирован в оболочке SMTP.