Maybe the sender is jealous of the attention you've had. |
Может отправитель завидует оказанному тебе вниманию. |
Okay, it was sent from a cafe in Venice and sender is online right now. |
Итак, оно было послано из кафе в районе Венис-Бич, отправитель сейчас в сети. |
If the sender knows that it's reached its destination, it could be remotely activated. |
Если отправитель в курсе, что посылка пришла нужному адресату, её могли активировать дистанционно. |
The sender shall be entitled to require the carrier to check the gross weight of the goods or their quantity otherwise expressed. |
Отправитель имеет право требовать проверки транспортером веса брутто груза или его количества, выраженного в других единицах измерения. |
Furthermore, the sender or the recipient may also print out the message and any attachment related thereof. |
Кроме того, отправитель или получатель могут распечатать сообщение и любое приложение к нему. |
Please do not assume that it was the sender's intention to send this email to you. |
Отправитель мог не иметь намерения отправлять это письмо. |
A bank commission is paid by the sender only; cash payment of the transfer is free. |
Комиссию банку оплачивает только отправитель, выплата же перевода наличными осуществляется бесплатно. |
The logon and password used must be those of the sender given in the SMTP MAIL command. |
Должны использоваться те логин и пароль, которые отправитель предоставляет во время команды SMTP MAIL. |
In a variety of circumstances the sender automatically retransmits the data using the retained copy. |
В различных обстоятельствах отправитель автоматически ретранслирует данные, используя сохраненную копию. |
The sender and eventArgs get passed when the event is fired. |
Отправитель и eventArgs смогут пройти когда будет вызвано событие. |
Since messages are terminated by a token (rather than have a packet length), the sender may choose not to terminate a message. |
Поскольку сообщения завершаются символом (не имеют длину пакета), отправитель может решить не прекращать сообщение. |
The number of times that the sender needs to try to get a valid hash value is modeled by geometric distribution. |
Количество попыток, которые отправитель вынужден произвести, прежде чем получит валидное значение хеша, моделируется геометрическим распределением. |
In order to transfer money sender have to have enough money on his or her account. |
Чтобы перевести деньги, отправитель должен иметь достаточную сумму на своем счете. |
The beneficiary does not bear any expenses; the entire commission is paid by the sender. |
Получатель не несет никаких расходов, всю комиссию вносит отправитель. |
If not, then the sender increments the counter and tries the hash again. |
В противном случае отправитель увеличивает значение счётчика и пробует ещё раз. |
The sender uses the Poll bit in command frames to insist on an immediate response. |
Отправитель использует бит опроса(анг. the Poll bit) в запросах, чтобы настоять на немедленном ответе. |
The sender should also include their return address. |
Отправитель также должен указать обратный адрес. |
After the first collision, each sender will wait 0 or 1 slot times. |
После первой коллизии каждый отправитель будет ждать 0 или 1 slot times. |
Receivers can verify whether a sender made such an investment and use the results to help filter email. |
Получатели могут проверить, исполнил ли отправитель эту процедуру и использовать результаты, чтобы помочь фильтрам электронной почты. |
The sender, who claimed to own a trucking company, expressed anger over changes in federal trucking regulations. |
Отправитель, который утверждал, что является владельцем транспортной компании, выразил недовольство по поводу изменений в федеральных правилах грузоперевозки. |
If the sender would like uncollected mail returned sooner, they can indicate this on the envelope. |
Если отправитель хочет, чтобы почта вернула ему недоставленное письмо скорее, то он может указать это на конверте. |
At that time, letters were normally paid for by the recipient, not the sender. |
В те времена за доставку писем обычно платил не отправитель, а получатель. |
This is particularly relevant in opt-out situations where the sender does not provide a reliable mechanism in the body of the message. |
Это особенно актуально в ситуации, когда отправитель не даёт надёжного механизма для ответа в теле сообщения. |
After selecting a card, the sender can personalize it to various degrees by adding a message, photo, or video. |
Выбрав открытку, отправитель может редактировать её в разной степени, добавляя сообщения, фотографии или видео. |
The sender threatened to release a video of my session with sweet lady pain unless I paid them 10 grand. |
Отправитель угрожал опубликовать видео моей сессии с Леди Болью, если я не заплачу ему десять тысяч. |