Английский - русский
Перевод слова Sender

Перевод sender с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отправитель (примеров 145)
For example, managers charging a small fee for every e-mail received - e.g. $1.00 - which the sender must pay from their budget. Например, менеджеры взимают небольшую плату за каждое полученное письмо, например, 5$, которое должен оплатить отправитель.
Thus, it defines the mail envelope and its parameters, such as the envelope sender, but not the header (except trace information) nor the body of the message itself. Таким образом, он задаёт оболочку сообщения и её параметры (такие, как отправитель оболочки), но не заголовок либо тело самого сообщения.
We assigned a value of null to the sender argument because there is nothing that initiated the event fire in this case. Мы присвоили значение null для аргумента в котором указывается отправитель, так как у нас нет инициатора события в этом случае.
The recipient was shocked at what he read and posted the letter on the Internet, asking some of the questions that as yet cannot be answered: How did the sender get his address? Упомянутый получатель был потрясен содержанием направленного ему послания и поместил в Интернете свое письмо с некоторыми вопросами, на которые пока еще нельзя дать ответа: Каким образом отправитель получил его адрес?
The sender, Mrs. Walter Mason, writes, Отправитель миссис Уолтер Мэйсон пишет:
Больше примеров...
Сандер (примеров 5)
Sender Horowitz... you are the ugliest man of all. Сандер Горовиц... Ты самый отвратительный из мужчин.
Sender told me where I could find you, in case you were wondering. Сандер сказал, где я могу найти тебя... это если ты удивлена, откуда я...
Only that Sender Horowitz always looks out for his family... especially his favorite kid brother. Только то, что Сандер Горовиц всегда заботится о своей семье и особенно о своем любимом младшем братишке!
Am I free of you, Sender? Свободна ли я от тебя, Сандер?
Well, what did, what did Sender say? А... а что сказал Сандер?
Больше примеров...
Сандера (примеров 2)
Good morning, Mr. Kapoor. I'm Sonia Horowitz, Sender Horowitz's new buyer. Доброе утро, мистер Капур, я Соня Горовиц, новая закупщица Сандера Горовица.
You Sender's new guy? Ты новый работник Сандера?
Больше примеров...
Sender (примеров 14)
Click this checkbox if you want messages that are sent from one local user to another to be exempt from the "Local sender must have accessed mailbox..." requirement. Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы сообщения, отправленные от одного локального пользователя другому, освобождались от требования «Local sender must have accessed mailbox».
Sender Policy Framework (SPF) is a means whereby domains can also publish "reverse MX" records to identify those locations authorized to send messages. Sender Policy Framework (SPF) это то средство, при помощи которого домены могут также публиковать «обратные MX» записи, чтобы определять те места, которые авторизованы для отсылки сообщений.
His remixes Narcotic Thrust - I Like It (DJ Sender Remix), Full House France, and Sandy W feat. Это придало уверенности в том, что пора выходить на международную арену, и Sender выпустил ремикс на хит всех времен Narcotic Thrust - I Like It (DJ Sender Remix), Full House France, а также Sandy W feat.
ASTELITE-UKRAINE have fixed Sender ID and don't support delivery notification. Астелит-Украина имеет фиксированный Sender ID и не поддерживает отчетов о доставке.
This would reveal much more data for spammers to crawl through, which could be good or bad: all the message-IDs would make spam databases less useful, although it might cause people in Sender fields to be spammed. Это может дать спамерам намного больше данных, что может быть как хорошо, так и плохо: идентификаторы сообщений могут сделать базы данных адресов менее полезными, однако в эти базы могут также попасть адреса из полей Sender.
Больше примеров...
Грузоотправителем (примеров 6)
720 Rail consignment note (generic term): Transport document constituting a contract for the carriage of goods between the sender and the carrier (the railway). 720 Железнодорожная накладная (общий термин): транспортный документ, которым оформляется договор перевозки груза между грузоотправителем, с одной стороны, и перевозчиком (железной дорогой) - с другой стороны.
6.1.4.20.3 Where several types of combination packaging having different types of inner packaging have been approved, the various inner packagings may also be assembled in a single outer packaging if the sender certifies that this package meets the test requirements. 6.1.4.20.3 В случае утверждения нескольких типов комбинированной тары, имеющей различные типы внутренней тары, различные внутренние емкости могут также собираться в единой наружней таре, если грузоотправителем удостоверяется соответствие этой упаковки испытательным критериям.
9.2 It is true that in order for the consignment note to provide prima facie evidence as required in article 9.1 of the CMR, it must be signed by the initial parties to the contract, i.e. the sender and the carrier. 9.2 Для доказательства, предусмотренного в пункте 1 статьи 9 КДПГ, транспортная накладная, разумеется, должна быть подписана сторонами первоначального договора, а именно грузоотправителем и транспортером.
Whereas documents drawn up by the sender or manufacturer's instructions may be originally designed on an electronic medium, official documents, mainly issued by public authorities, must be handed by the sender to the carrier in the form in which they were established. Если документы, составленные грузоотправителем, или инструкции изготовителя могут быть изначально составлены на электронном носителе, то выдаваемые официальные документы, особенно со стороны государственных органов, должны быть вручены перевозчику грузоотправителем в том виде, в котором они были изначально составлены.
The documents referred to in Article 6, 2, letter g and Article 11 of the Convention shall be provided by the sender to the carrier in the form in which they were originally conceived. пункта 2 статьи 6 и в статье 11 Конвенции, предоставляются грузоотправителем перевозчику в том виде, в котором они были изначально составлены.
Больше примеров...