As a result, the programme was unable to sustain operational self-sufficiency for a second year. |
В итоге уже второй год подряд не обеспечивается самоокупаемость программы. |
This program offers opportunities to sport organisations to move towards self-sufficiency in funding capital work improvements. |
Эта программа предлагает спортивным организациям возможность перехода на самоокупаемость путем предоставления средств на совершенствование методов работы. |
The continuation of the conflict, including the closures and other restrictive measures, placed the programme's self-sufficiency at risk amidst the deteriorating business environment and could compel the programme to use up its capital base to survive the crisis. |
Продолжение конфликта, включая закрытие территорий и принятие других ограничительных мер, в условиях ухудшения экономической конъюнктуры поставило под угрозу самоокупаемость программы, и, таким образом, поддержание деятельности по программе в кризисный период может затребовать и полностью истощить все ее основные капитальные активы. |
During the year of work at the NSC Olimpiyskiy, Geninson managed to bring the stadium to self-sufficiency. |
В результате проведенных трансформаций на НСК «Олимпийский», Генинсону удалось вывести стадион на самоокупаемость. |