Evacuate fort Abed, and prepare for self-destruct. |
Эвакуировать форт Эбед и начать готовиться к самоуничтожению. |
Specific technical requirements to prevent munitions from becoming ERW in the first place, such as increased reliability, self-destruct capabilities and detectability, can play an important role. |
Важную роль могут сыграть конкретные технические требования, с тем чтобы прежде всего предотвратить превращение боеприпасов в ВПВ, такие как повышение надежности, способности к самоуничтожению, а также обнаруживаемости. |
Karl Marx oversold socialism, but he was right in claiming that globalization, unfettered financial capitalism, and redistribution of income and wealth from labor to capital could lead capitalism to self-destruct. |
Карл Маркс преувеличивал достоинства социализма, но он был прав, утверждая, что глобализация, нестесненный финансовый капитализм и перераспределение дохода и богатства от труда к капиталу могут привести капитализм к самоуничтожению. |
The date was not arbitrary but an expression of intent to eliminate first-generation arms, or specifically, those arms that could not self-destruct or self-neutralize. |
Дата выбрана не произвольно - она отражает намерение ликвидировать оружие первого поколения, или, точнее, то оружие, которое не обладает способностью к самоуничтожению или самонейтрализации. |
Such emails can be set to self-destruct after a period of time. |
Сообщения могут быть подвергнуты самоуничтожению после определённого периода времени. |
Or maybe because you're miserable, or because you want to self-destruct. |
Или потому, что тебя потянуло к самоуничтожению. |