That's self-defense, isn't it? |
Это самооборона, не так ли? |
If it was self-defense, why didn't you come to me afterwards? |
Если это была самооборона, почему ты потом не пришел ко мне? |
I mean, him, that was self-defense, but me... |
С ним... это была самооборона, но я... |
The whole self-defense thing, why even open it up for discussion? |
Самооборона, зачем вообще разводить дискуссию вокруг этого? |
It was self-defense because he was trying to kill us, right? |
Это была самооборона, потому что он пытался убить нас. |
You're going to say it was self-defense, right? |
ы собираешьс€ сказать, что это была самооборона? |
It was self-defense, Mr. Lambert - |
Это была самооборона, Мр. Ламберт... |
And you know for a fact it was self-defense? |
И вы уверены, что это была самооборона? |
And you explained how you acted in self-defense? |
Ты объяснила, что это была самооборона? |
If it was self-defense, then why didn't you just come forward? |
Если это была самооборона, то почему бы тебе не открыться? |
It is partly self-defense, partly an assertion of the rule of law in difficult circumstances, and partly a constructive effort to redress the causes of frustration. |
Это отчасти самооборона, отчасти утверждение верховенства закона в трудных обстоятельствах, а отчасти конструктивные усилия по устранению причин недовольства. |
The pacifists guided King by showing him the alternative of nonviolent resistance, arguing that this would be a better means to accomplish his goals of civil rights than self-defense. |
Пацифисты изменили взгляды Кинга, ознакомив его с альтернативой в виде ненасильственного сопротивления и убедив, что это лучшее средство для достижения его целей в области гражданских прав, чем самооборона. |
I mean, will she back you up that you acted in self-defense? |
Точнее, она тебя поддержит, что это была самооборона? |
No, not about beasts, just about my part, that I was a witness, it was self-defense. |
Нет, не про чудовищ, только о себе, что я была свидетелем, это была самооборона. |
e. The debate showed different interpretation of some key notions in relation with NSA, such as aggression, self-defense, etc., as well as of the legal status of the existing unilateral declarations of the five NWS and the necessity of their reconfirmation. |
ё. дебаты показали разные интерпретации некоторых основных понятий, касающихся НГБ, таких как агрессия, самооборона и т.д., а также правовой статус существующих односторонних заявлений пятерых ГОЯО и необходимость их подтверждения. |
"Self-defense" has participated in several parliamentary elections but never received more than 2% of the vote before this year. |
"Самооборона" принимала участие в нескольких парламентских выборах, но до нынешнего года никогда не получала более 2% голосов. |
In April 2010 Forward, Ukraine! renamed itself People's Self-Defense Political Party. |
В 2010 году партия «Вперёд, Украина!» была переименована в политическую партию «Народная самооборона». |
Self-defense is not some fun boxing match, okay? |
Самооборона это вам не весёлое соревнование по боксу. |
It was mostly self-defense. |
По большей степени это была самооборона. |
I heard it was self-defense. |
Я слышал, что это была самооборона. |
Claim it was self-defense. |
Заявит, что это была самооборона. |
Say that it was self-defense. |
Сказали бы, что это была самооборона. |
to prove it was self-defense... |
чтобы доказать, что это была самооборона. |
It was self-defense, Father. |
Это была самооборона, отче. |
Jack, it was self-defense. |
Джек, это была самооборона. |