| That's self-defense, isn't it? | Это самооборона, не так ли? |
| If it was self-defense, why didn't you come to me afterwards? | Если это была самооборона, почему ты потом не пришел ко мне? |
| I mean, him, that was self-defense, but me... | С ним... это была самооборона, но я... |
| The whole self-defense thing, why even open it up for discussion? | Самооборона, зачем вообще разводить дискуссию вокруг этого? |
| It was self-defense because he was trying to kill us, right? | Это была самооборона, потому что он пытался убить нас. |
| You're going to say it was self-defense, right? | ы собираешьс€ сказать, что это была самооборона? |
| It was self-defense, Mr. Lambert - | Это была самооборона, Мр. Ламберт... |
| And you know for a fact it was self-defense? | И вы уверены, что это была самооборона? |
| And you explained how you acted in self-defense? | Ты объяснила, что это была самооборона? |
| If it was self-defense, then why didn't you just come forward? | Если это была самооборона, то почему бы тебе не открыться? |
| It is partly self-defense, partly an assertion of the rule of law in difficult circumstances, and partly a constructive effort to redress the causes of frustration. | Это отчасти самооборона, отчасти утверждение верховенства закона в трудных обстоятельствах, а отчасти конструктивные усилия по устранению причин недовольства. |
| The pacifists guided King by showing him the alternative of nonviolent resistance, arguing that this would be a better means to accomplish his goals of civil rights than self-defense. | Пацифисты изменили взгляды Кинга, ознакомив его с альтернативой в виде ненасильственного сопротивления и убедив, что это лучшее средство для достижения его целей в области гражданских прав, чем самооборона. |
| I mean, will she back you up that you acted in self-defense? | Точнее, она тебя поддержит, что это была самооборона? |
| No, not about beasts, just about my part, that I was a witness, it was self-defense. | Нет, не про чудовищ, только о себе, что я была свидетелем, это была самооборона. |
| e. The debate showed different interpretation of some key notions in relation with NSA, such as aggression, self-defense, etc., as well as of the legal status of the existing unilateral declarations of the five NWS and the necessity of their reconfirmation. | ё. дебаты показали разные интерпретации некоторых основных понятий, касающихся НГБ, таких как агрессия, самооборона и т.д., а также правовой статус существующих односторонних заявлений пятерых ГОЯО и необходимость их подтверждения. |
| "Self-defense" has participated in several parliamentary elections but never received more than 2% of the vote before this year. | "Самооборона" принимала участие в нескольких парламентских выборах, но до нынешнего года никогда не получала более 2% голосов. |
| In April 2010 Forward, Ukraine! renamed itself People's Self-Defense Political Party. | В 2010 году партия «Вперёд, Украина!» была переименована в политическую партию «Народная самооборона». |
| Self-defense is not some fun boxing match, okay? | Самооборона это вам не весёлое соревнование по боксу. |
| It was mostly self-defense. | По большей степени это была самооборона. |
| I heard it was self-defense. | Я слышал, что это была самооборона. |
| Claim it was self-defense. | Заявит, что это была самооборона. |
| Say that it was self-defense. | Сказали бы, что это была самооборона. |
| to prove it was self-defense... | чтобы доказать, что это была самооборона. |
| It was self-defense, Father. | Это была самооборона, отче. |
| Jack, it was self-defense. | Джек, это была самооборона. |