Английский - русский
Перевод слова Self-defense

Перевод self-defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самооборона (примеров 93)
That's self-defense, isn't it? Это самооборона, не так ли?
And why y'all need self-defense? А зачем вам самооборона?
Maybe write it up as self-defense. может написать что это была самооборона я не могу сделать эту работу
Self-defense, they won't check. Это самооборона, проверять не будут.
During an interview with filmmaker Nick Broomfield, when she thought the cameras were off, she told him that it was, in fact, self-defense, but she could not stand being on death row-where she had been for ten years at that point-and wanted to die. В ходе интервью с режиссёром Ником Бромфильдом она рассказала, когда камеры были отключены, что по факту это была самооборона, но она уже не может выносить пребывание в камере смертников (где уже находилась десять лет) и желает умереть.
Больше примеров...
Самозащита (примеров 125)
It's that sarcasm as a self-defense, though. Этот сарказм как самозащита, так что.
If this is what Ferren saw, then it was self-defense. Если Феррен видел это, тогда это была самозащита.
Stiles, it was self-defense, and I would destroy every shred of evidence to protect you if I had to. Стайлз, это была самозащита, и я бы уничтожил все улики, чтобы защитить тебя, если нужно.
If patriotism is, as Samuel Johnson suggested, the last refuge of a scoundrel, then self-defense is the last refuge of an aggressor. Если, как предположил Сэмюэл Джонсон, патриотизм - последнее прибежище для негодяев, то самозащита - это последнее прибежище для агрессоров.
She claims she did it in self-defense, and we believed her. Она утверждает, что это была самозащита, и мы ей верим.
Больше примеров...
Целях самозащиты (примеров 34)
And you ended up killing him in self-defense? И в итоге, ты убил его в целях самозащиты?
I just thought you'd like to know who it was that you killed in self-defense. Я подумал, ты захочешь узнать, кого ты убил в целях самозащиты.
A man you had to kill in self-defense. Человека, которого тебе пришлось убить в целях самозащиты.
One of the suspects insisted that Kangin assaulted him, but it was later proven that Kangin only reacted in self-defense. Один из подозреваемых даже заявлял, что Канин напал на него, но было доказано, что тот делал это в целях самозащиты.
Self-defense, which under article 23 of the Code is one of the legal exclusions for the illegality of an act, protects each and every legal asset, including the honor. Согласно статье 23 Кодекса, действия в целях самозащиты, защиты законного достояния, включая честь, являются одним из законных исключений в рамках незаконного деяния.
Больше примеров...
Защищаясь (примеров 9)
She said she shot you in self-defense when you abducted her for Berlin. Сказала, что защищаясь, застрелила вас, когда вы ее похитили для Берлина.
How do you break a kid's arm in self-defense? Как можно сломать руку, защищаясь?
You say you are willing to execute those who have harmed me, but you bring them to me, and you ask me to remove spells I placed on them in self-defense. Ты сказал, что накажешь тех, кто навредил мне, но ты подослал их ко мне, и ты просишь снять заклинания, которые я наложила защищаясь.
I hit him in self-defense! Я ударил его, защищаясь.
I killed him in self-defense. Я убил его, защищаясь.
Больше примеров...
Защищалась (примеров 5)
That was for self-defense, not for lunch. Я защищалась, а не пообедать хотела.
And if it was self-defense, she'll be acquitted. И если она защищалась, то её оправдают.
She said she acted out of self-defense. Говорит, что это произошло случайно, она просто защищалась.
Well, you're telling me it's self-defense, that he attacked you. Ты сказала, что защищалась, когда он напал на тебя.
She's claiming self-defense. Говорит, что защищалась.
Больше примеров...