| As far as they were concerned, it was just self-defense. | Насколько они были заинтересованы, это была только самооборона. |
| I mean, if Jessie did shoot Tommy, it had to be self-defense. | Понимаете, если Джесси действительно застрелила Томми, это должна была быть самооборона. |
| It was self-defense, Mr. Lambert - | Это была самооборона, Мр. Ламберт... |
| Self-defense is not some fun boxing match, okay? | Самооборона это вам не весёлое соревнование по боксу. |
| Say that it was self-defense. | Сказали бы, что это была самооборона. |
| If this is what Ferren saw, then it was self-defense. | Если Феррен видел это, тогда это была самозащита. |
| Anything Manuel did fighting to get his car back is considered self-defense. | Всё, что делал Мануэль, борясь за то, чтобы вернуть свою машину, рассматривается как самозащита. |
| The judge said It was self-defense, and he sealed the record. | Судья сказал это была самозащита, и закрыл дело. |
| He shot at me, I fired back in self-defense. | Он выстрелил в меня, я открыла ответный огонь, это самозащита. |
| It was self-defense, wasn't it? | Это была самозащита, правда? |
| But I have a pretty good idea that you didn't shoot anyone, not even in self-defense. | Но я думаю, что ты ни в кого не стрелял, даже в целях самозащиты. |
| One of the suspects insisted that Kangin assaulted him, but it was later proven that Kangin only reacted in self-defense. | Один из подозреваемых даже заявлял, что Канин напал на него, но было доказано, что тот делал это в целях самозащиты. |
| Not even in self-defense. | Даже в целях самозащиты. |
| Everyone is presumed to be inviolable in this way until he himself becomes a danger to others; so we are permitted to kill in self-defense, and to attack enemy combatants in war. | Любой человек имеет право сохранять неприкосновенность до тех пор, пока он сам не начинает представлять опасность для других. Таким образом, нам разрешено убивать в целях самозащиты и совершать нападения на врага во время войны. |
| Isn't it just as reasonable that Harley Walls, acting in self-defense, shot you with his beanbag gun? | Разве это не столь же убедительно, как то, что Харли Уоллс, выстрелил в вас из "травматики" в целях самозащиты? |
| She said she shot you in self-defense when you abducted her for Berlin. | Сказала, что защищаясь, застрелила вас, когда вы ее похитили для Берлина. |
| How do you break a kid's arm in self-defense? | Как можно сломать руку, защищаясь? |
| You say you are willing to execute those who have harmed me, but you bring them to me, and you ask me to remove spells I placed on them in self-defense. | Ты сказал, что накажешь тех, кто навредил мне, но ты подослал их ко мне, и ты просишь снять заклинания, которые я наложила защищаясь. |
| I hit him in self-defense! | Я ударил его, защищаясь. |
| I killed him in self-defense. | Я убил его, защищаясь. |
| That was for self-defense, not for lunch. | Я защищалась, а не пообедать хотела. |
| And if it was self-defense, she'll be acquitted. | И если она защищалась, то её оправдают. |
| She said she acted out of self-defense. | Говорит, что это произошло случайно, она просто защищалась. |
| Well, you're telling me it's self-defense, that he attacked you. | Ты сказала, что защищалась, когда он напал на тебя. |
| She's claiming self-defense. | Говорит, что защищалась. |