Английский - русский
Перевод слова Self-defense

Перевод self-defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самооборона (примеров 93)
As far as they were concerned, it was just self-defense. Насколько они были заинтересованы, это была только самооборона.
I mean, if Jessie did shoot Tommy, it had to be self-defense. Понимаете, если Джесси действительно застрелила Томми, это должна была быть самооборона.
It was self-defense, Mr. Lambert - Это была самооборона, Мр. Ламберт...
Self-defense is not some fun boxing match, okay? Самооборона это вам не весёлое соревнование по боксу.
Say that it was self-defense. Сказали бы, что это была самооборона.
Больше примеров...
Самозащита (примеров 125)
If this is what Ferren saw, then it was self-defense. Если Феррен видел это, тогда это была самозащита.
Anything Manuel did fighting to get his car back is considered self-defense. Всё, что делал Мануэль, борясь за то, чтобы вернуть свою машину, рассматривается как самозащита.
The judge said It was self-defense, and he sealed the record. Судья сказал это была самозащита, и закрыл дело.
He shot at me, I fired back in self-defense. Он выстрелил в меня, я открыла ответный огонь, это самозащита.
It was self-defense, wasn't it? Это была самозащита, правда?
Больше примеров...
Целях самозащиты (примеров 34)
But I have a pretty good idea that you didn't shoot anyone, not even in self-defense. Но я думаю, что ты ни в кого не стрелял, даже в целях самозащиты.
One of the suspects insisted that Kangin assaulted him, but it was later proven that Kangin only reacted in self-defense. Один из подозреваемых даже заявлял, что Канин напал на него, но было доказано, что тот делал это в целях самозащиты.
Not even in self-defense. Даже в целях самозащиты.
Everyone is presumed to be inviolable in this way until he himself becomes a danger to others; so we are permitted to kill in self-defense, and to attack enemy combatants in war. Любой человек имеет право сохранять неприкосновенность до тех пор, пока он сам не начинает представлять опасность для других. Таким образом, нам разрешено убивать в целях самозащиты и совершать нападения на врага во время войны.
Isn't it just as reasonable that Harley Walls, acting in self-defense, shot you with his beanbag gun? Разве это не столь же убедительно, как то, что Харли Уоллс, выстрелил в вас из "травматики" в целях самозащиты?
Больше примеров...
Защищаясь (примеров 9)
She said she shot you in self-defense when you abducted her for Berlin. Сказала, что защищаясь, застрелила вас, когда вы ее похитили для Берлина.
How do you break a kid's arm in self-defense? Как можно сломать руку, защищаясь?
You say you are willing to execute those who have harmed me, but you bring them to me, and you ask me to remove spells I placed on them in self-defense. Ты сказал, что накажешь тех, кто навредил мне, но ты подослал их ко мне, и ты просишь снять заклинания, которые я наложила защищаясь.
I hit him in self-defense! Я ударил его, защищаясь.
I killed him in self-defense. Я убил его, защищаясь.
Больше примеров...
Защищалась (примеров 5)
That was for self-defense, not for lunch. Я защищалась, а не пообедать хотела.
And if it was self-defense, she'll be acquitted. И если она защищалась, то её оправдают.
She said she acted out of self-defense. Говорит, что это произошло случайно, она просто защищалась.
Well, you're telling me it's self-defense, that he attacked you. Ты сказала, что защищалась, когда он напал на тебя.
She's claiming self-defense. Говорит, что защищалась.
Больше примеров...