Английский - русский
Перевод слова Self-defense

Перевод self-defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самооборона (примеров 93)
And you explained how you acted in self-defense? Ты объяснила, что это была самооборона?
"Self-defense" has participated in several parliamentary elections but never received more than 2% of the vote before this year. "Самооборона" принимала участие в нескольких парламентских выборах, но до нынешнего года никогда не получала более 2% голосов.
I mean, was it self-defense or... Это была самооборона или...
And why y'all need self-defense? А зачем вам самооборона?
It was a mistake, self-defense. Это была ошибка, самооборона.
Больше примеров...
Самозащита (примеров 125)
Just tell me it was self-defense. Просто скажи мне, что это была самозащита.
We can say she came after you, that it was self-defense. Мы можем сказать, что она преследовала тебя и это была просто самозащита.
All right, this was not self-defense. Ну, хорошо, это не была самозащита.
Well, it was self-defense. Ну, это было самозащита.
Ivette convinced herself of her paralysis, perhaps as a form of self-defense. Иветта внушила себе мысль о своей парализации. Возможно, что в каком-то смысле это была самозащита.
Больше примеров...
Целях самозащиты (примеров 34)
She'll say she acted out of self-defense. Объявит, что действовала в целях самозащиты.
She's hell-bent on proving that Emily did not kill him in self-defense. Она одержима доказать что Эмили не убила Дэениела в целях самозащиты.
I found out a few things, like... how she was screwing your deputy, and then he ended up dying on her property, but the police report says that you killed him in self-defense. И выяснил пару вещей, например... как она встречалась с твоим помощником, а потом он погиб на её участке, но в рапорте говорится, что ты убил его в целях самозащиты.
That you acted in self-defense. Что ты действовала в целях самозащиты.
Everyone is presumed to be inviolable in this way until he himself becomes a danger to others; so we are permitted to kill in self-defense, and to attack enemy combatants in war. Любой человек имеет право сохранять неприкосновенность до тех пор, пока он сам не начинает представлять опасность для других. Таким образом, нам разрешено убивать в целях самозащиты и совершать нападения на врага во время войны.
Больше примеров...
Защищаясь (примеров 9)
She said she shot you in self-defense when you abducted her for Berlin. Сказала, что защищаясь, застрелила вас, когда вы ее похитили для Берлина.
He said that he slapped my kid in some act of self-defense like Hugo was wielding an Uzi or something. Он сказал, что тот ударил моего ребенка защищаясь, словно Хьюго размахивал Узи или вроде того.
One can argue self-defense, maybe. Кто-то может спорить защищаясь, может быть
I moved in in self-defense. Я ответил, защищаясь.
I killed him in self-defense. Я убил его, защищаясь.
Больше примеров...
Защищалась (примеров 5)
That was for self-defense, not for lunch. Я защищалась, а не пообедать хотела.
And if it was self-defense, she'll be acquitted. И если она защищалась, то её оправдают.
She said she acted out of self-defense. Говорит, что это произошло случайно, она просто защищалась.
Well, you're telling me it's self-defense, that he attacked you. Ты сказала, что защищалась, когда он напал на тебя.
She's claiming self-defense. Говорит, что защищалась.
Больше примеров...