Английский - русский
Перевод слова Self-defense

Перевод self-defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самооборона (примеров 93)
We note that has lost its moral compass, where terrorism is deemed activism, and self-defense is called disproportionate violence. «Мы отмечаем, что потерял свой моральный компас, где терроризм считается активизмом, а самооборона называется неадекватным насилием.
I mean, will she back you up that you acted in self-defense? Точнее, она тебя поддержит, что это была самооборона?
Self-defense, they won't check. Это самооборона, проверять не будут.
The European Party joined the single "megablock" of national democratic parties "Our Ukraine-People's Self-Defense Bloc" in the early 2007 parliamentary elections. Европейская партия Украины вошла в единый «мегаблок» национал-демократических сил Украины «Наша Украина - Народная самооборона» (НУ-НС) для совместного участия в досрочных парламентских выборах 2007 года.
You see, jo jo, tammi broke up with an old boyfriend By stabbing him in the neck with a pair of scissors, And we got her off by pleading self-defense. Знаешь, Джоджо, Тамми порвала со своим старым бойфрендом, ударив его в шею ножницами, а мы добились её освобождения, убедив всех, что это была самооборона.
Больше примеров...
Самозащита (примеров 125)
If this is what Ferren saw, then it was self-defense. Если Феррен видел это, тогда это была самозащита.
All right, just remember it was self-defense. Все будет хорошо. Помни, это была самозащита.
If he attacked you, like you said, then it was all in self-defense. Если он напал на тебя, как ты сказал, тогда это была самозащита.
That's self-defense, right? Это самозащита, верно?
No. Self-defense is 3470. Нет, самозащита - это ст.
Больше примеров...
Целях самозащиты (примеров 34)
My brother fought a desperate hand-to-hand battle with the Klingon and was forced to kill in self-defense. Мой брат сражался в отчаянной рукопашной схватке с клингоном, и ему пришлось убить в целях самозащиты.
A man you had to kill in self-defense. Человека, которого тебе пришлось убить в целях самозащиты.
I found out a few things, like... how she was screwing your deputy, and then he ended up dying on her property, but the police report says that you killed him in self-defense. И выяснил пару вещей, например... как она встречалась с твоим помощником, а потом он погиб на её участке, но в рапорте говорится, что ты убил его в целях самозащиты.
Self-defense, which under article 23 of the Code is one of the legal exclusions for the illegality of an act, protects each and every legal asset, including the honor. Согласно статье 23 Кодекса, действия в целях самозащиты, защиты законного достояния, включая честь, являются одним из законных исключений в рамках незаконного деяния.
She shoots him in self-defense. Она стреляет в него в целях самозащиты.
Больше примеров...
Защищаясь (примеров 9)
She said she shot you in self-defense when you abducted her for Berlin. Сказала, что защищаясь, застрелила вас, когда вы ее похитили для Берлина.
How do you break a kid's arm in self-defense? Как можно сломать руку, защищаясь?
What Danny did had to be self-defense. Денни сделал это защищаясь.
I moved in in self-defense. Я ответил, защищаясь.
I hit him in self-defense! Я ударил его, защищаясь.
Больше примеров...
Защищалась (примеров 5)
That was for self-defense, not for lunch. Я защищалась, а не пообедать хотела.
And if it was self-defense, she'll be acquitted. И если она защищалась, то её оправдают.
She said she acted out of self-defense. Говорит, что это произошло случайно, она просто защищалась.
Well, you're telling me it's self-defense, that he attacked you. Ты сказала, что защищалась, когда он напал на тебя.
She's claiming self-defense. Говорит, что защищалась.
Больше примеров...