Английский - русский
Перевод слова Self-defense
Вариант перевода Самозащита

Примеры в контексте "Self-defense - Самозащита"

Примеры: Self-defense - Самозащита
Stiles, it was self-defense, and I would destroy every shred of evidence to protect you if I had to. Стайлз, это была самозащита, и я бы уничтожил все улики, чтобы защитить тебя, если нужно.
But, Sheriff, it was self-defense. Но это была самозащита, шериф!
But that was only self-defense, right? Это была лишь самозащита, правильно?
It was... it was like self-defense. Это была... это была как самозащита.
Why didn't you tell them it was self-defense? Почему не сказали, что это самозащита?
If patriotism is, as Samuel Johnson suggested, the last refuge of a scoundrel, then self-defense is the last refuge of an aggressor. Если, как предположил Сэмюэл Джонсон, патриотизм - последнее прибежище для негодяев, то самозащита - это последнее прибежище для агрессоров.
How will you sell self-defense if you shoot me in the back? What? Какая самозащита, если ты выстрелишь мне в спину?
Now... if I have a gun in my hand, and you shoot me then you killed me in self-defense. А теперь... если у меня в руке пистолет, и вы меня застрелите... то это будет самозащита.
It was self-defense, but she had to take the deal and she ended up in a men's prison because she knew no one would believe her. Это была самозащита, но ей пришлось идти на сделку и в итоге она очутилась в мужской тюрьме. потому что никто ей не поверил.
Did you think that I wouldn't believe that it was self-defense? Думаешь, что я не поверил бы, что это была самозащита?
Self-defense... not that there's a way to prove that. Самозащита. Хотя это нельзя доказать.
Training and competitions" (1928) and "Self-defense without weapons. Тренировка и состязания» (1928) и «Самозащита без оружия.
Mom, you have to plead guilty and say that's what it was. Self-defense. Мам, ты должна признать вину и сказать, что это была самозащита.
Sounds like self-defense to me. Звучит, как самозащита, как по мне.
Woman inside says she shot him in self-defense. Женщина внутри утверждает, что застрелила его, и это была самозащита.
Seems like you could have pleaded self-defense. Кажется, что ты мог оправдаться тем, что это была самозащита.
He shot at me, I fired back in self-defense. Он выстрелил в меня, я открыла ответный огонь, это самозащита.
She claims she did it in self-defense, and we believed her. Она утверждает, что это была самозащита, и мы ей верим.
At this point, it might even be self-defense. Сейчас, этот шаг уже практически самозащита.
We have a witness that he was attacked and acted in self-defense. У нас есть свидетельство того, что на него напали и это была самозащита.
We can say she came after you, that it was self-defense. Мы можем сказать, что она преследовала тебя и это была просто самозащита.
All right, this was not self-defense. Ну, хорошо, это не была самозащита.
Okay, I'm not going to walk into a court of law and say that I did it in self-defense just to make your job easier. Я не собираюсь заявлять в зале суда, что это была самозащита лишь для того, чтобы облегчить вам работу.
Manslaughter in self-defense at most, I would say. Полагаю, это была самозащита, не более того.
The term, when it comes to that settlement meeting, is self-defense, not self-sabotage. Если говорить о той встрече по поводу сделки, то это была самозащита, а не самосаботаж.