Stiles, it was self-defense, and I would destroy every shred of evidence to protect you if I had to. |
Стайлз, это была самозащита, и я бы уничтожил все улики, чтобы защитить тебя, если нужно. |
But, Sheriff, it was self-defense. |
Но это была самозащита, шериф! |
But that was only self-defense, right? |
Это была лишь самозащита, правильно? |
It was... it was like self-defense. |
Это была... это была как самозащита. |
Why didn't you tell them it was self-defense? |
Почему не сказали, что это самозащита? |
If patriotism is, as Samuel Johnson suggested, the last refuge of a scoundrel, then self-defense is the last refuge of an aggressor. |
Если, как предположил Сэмюэл Джонсон, патриотизм - последнее прибежище для негодяев, то самозащита - это последнее прибежище для агрессоров. |
How will you sell self-defense if you shoot me in the back? What? |
Какая самозащита, если ты выстрелишь мне в спину? |
Now... if I have a gun in my hand, and you shoot me then you killed me in self-defense. |
А теперь... если у меня в руке пистолет, и вы меня застрелите... то это будет самозащита. |
It was self-defense, but she had to take the deal and she ended up in a men's prison because she knew no one would believe her. |
Это была самозащита, но ей пришлось идти на сделку и в итоге она очутилась в мужской тюрьме. потому что никто ей не поверил. |
Did you think that I wouldn't believe that it was self-defense? |
Думаешь, что я не поверил бы, что это была самозащита? |
Self-defense... not that there's a way to prove that. |
Самозащита. Хотя это нельзя доказать. |
Training and competitions" (1928) and "Self-defense without weapons. |
Тренировка и состязания» (1928) и «Самозащита без оружия. |
Mom, you have to plead guilty and say that's what it was. Self-defense. |
Мам, ты должна признать вину и сказать, что это была самозащита. |
Sounds like self-defense to me. |
Звучит, как самозащита, как по мне. |
Woman inside says she shot him in self-defense. |
Женщина внутри утверждает, что застрелила его, и это была самозащита. |
Seems like you could have pleaded self-defense. |
Кажется, что ты мог оправдаться тем, что это была самозащита. |
He shot at me, I fired back in self-defense. |
Он выстрелил в меня, я открыла ответный огонь, это самозащита. |
She claims she did it in self-defense, and we believed her. |
Она утверждает, что это была самозащита, и мы ей верим. |
At this point, it might even be self-defense. |
Сейчас, этот шаг уже практически самозащита. |
We have a witness that he was attacked and acted in self-defense. |
У нас есть свидетельство того, что на него напали и это была самозащита. |
We can say she came after you, that it was self-defense. |
Мы можем сказать, что она преследовала тебя и это была просто самозащита. |
All right, this was not self-defense. |
Ну, хорошо, это не была самозащита. |
Okay, I'm not going to walk into a court of law and say that I did it in self-defense just to make your job easier. |
Я не собираюсь заявлять в зале суда, что это была самозащита лишь для того, чтобы облегчить вам работу. |
Manslaughter in self-defense at most, I would say. |
Полагаю, это была самозащита, не более того. |
The term, when it comes to that settlement meeting, is self-defense, not self-sabotage. |
Если говорить о той встрече по поводу сделки, то это была самозащита, а не самосаботаж. |