Английский - русский
Перевод слова Securely
Вариант перевода Надежное

Примеры в контексте "Securely - Надежное"

Примеры: Securely - Надежное
Ensure that materials, equipment and data that have a potential BW application are securely stored and transported. Обеспечивать надежное хранение и транспортировку материалов, оборудования и данных, сопряженных с потенциалом использования в целях БО.
Interviews with members of the New Dawn Druids, all securely alibied. Я допросил всех членов Друидов Новой Зари, у всех надежное алиби.
Controls that ensure firearms are securely stored. меры контроля, обеспечивающие надежное хранение огнестрельного оружия.
According to representatives of katibas in Zintan and Misratah, while many brigades have securely stored some of the light and most of the heavy weaponry, fighters are still personally responsible for their small arms. По заявлениям представителей «катибов» в Зинтане и Мисурате, хотя многие бригады обеспечивают надежное хранение некоторых из легких вооружений и большинства тяжелого оружия, боевики по-прежнему несут личную ответственность за свое стрелковое оружие.
The large numbers of travellers who cross borders and the many national agencies that are involved in the process have made it difficult for States to manage the flow securely without creating delays and disruptions. Из-за того, что границу пересекает большое число людей и в этом процессе участвует множество государственных ведомств, государствам трудно обеспечить надежное управление этим потоком, не создавая при этом задержек и проблем.
The automated trade order management system means that not only are the orders placed more securely, but also that the system reports back at every step of each transaction, allowing for a better audit trail. Автоматизированная система управления заказ-нарядами означает не только более надежное размещение заказов, но и то, что система фиксирует каждый этап операции, облегчая контрольную аудиторскую проверку.
The main objectives of the project had been to predict and verify the ability of an oil reservoir to securely and economically contain CO2 (geologically) and to address the long-term migration and fate of CO2 in a specific environment. Главные цели проекта состояли в том, чтобы прогнозировать и проверить способность нефтяного резервуара обеспечить надежное и экономичное хранение СО2 (геологическое хранение) и решить долгосрочную проблему смягчения воздействия и поведения СО2 в конкретной среде.
The shipper/consignor is responsible for securely stuffing the container and for the accurate and complete description of the cargo. Ответственность за надежное наполнение контейнера и за точное и полное описание груза несет грузоотправитель/адресант.
14-1.3 Vessels intended to propel side-by-side formations shall be equipped with bollards or equivalent devices the number and arrangement of which permit the formation to be securely linked. 14-1.3 Суда, предназначенные для обеспечения движения счаленной группы, должны быть оборудованы кнехтами или эквивалентными приспособлениями, количество и расположение которых должно обеспечивать надежное соединение группы.
Complaints stored securely; only EO has access. Обеспечивается надежное хранение жалоб; доступ к ним имеет только Бюро по вопросам этики.
It will also have a built-in capacity to securely post press releases from outside the network, including at overseas conferences - something which is not possible today. У нее будет также встроенная функция, обеспечивающая надежное размещение пресс-релизов, подготавливаемых за пределами сети, в том числе на зарубежных конференциях, что не представляется возможным в настоящее время.
The European Union supports assistance for key States, in partnership with IAEA, in taking forward efforts to account for and securely manage all high-level radioactive sources in their territory, including the search for and safe and secure recovery of sources no longer under regulatory control. Европейский союз поддерживает оказание ключевым государствам, в партнерстве с МАГАТЭ, помощь в активизации их усилий по обеспечению учета и безопасности и сохранности всех высокорадиоактивных источников на их территории, включая поиск и безопасное и надежное изъятие тех источников, которые выведены из-под контроля.
High value and attractive items are securely stored at the Base. БСООН обеспечивает надежное хранение всего дорогостоящего и привлекающего внимание имущества.