Английский - русский
Перевод слова Screw-up
Вариант перевода Облажался

Примеры в контексте "Screw-up - Облажался"

Примеры: Screw-up - Облажался
And her family broken apart because of my screw-up. Ее семья разбита на части, потому что я облажался.
No, Majid already thinks I'm a screw-up. Нет, Маджид уже думает Я облажался.
Yeah. It was my screw-up, Colleen. Да, это я облажался, Коллин.
Are you gonna bail because of one screw-up? Что, ты хочешь все бросить, только потому, что кто-то облажался?
And you think I'm the screw-up. И ты думаешь, что это я облажался.
He told me the boy the made it was a crybaby, a screw-up. Он сказал, что парень, который сделал это, был просто нытиком, который облажался.
Need I remind you that when we first met, you were a screw-up? Надо ли напоминать тебе, что когда мы встретились первый раз, ты облажался?
You don't think that was a little bit more than a screw-up? Не думаешь, что это было нечто большее, чем просто облажался?
To keep from thinking that you're a screw-up... you blame me? Чтобы не думать о том, что ты облажался ты обвиняешь меня?
"Stan's the screw-up, Ford's the hero." "Стэн облажался, а Форд - герой".
My brother Leon, he might be a screw-up, but he's got a really good heart, you know? Мой брат Леон, он конечно облажался, но у него доброе сердце, понимаешь?
Some screw-up in Bludhaven. Кто-то в Бладхэйвене облажался.
My little brother is a screw-up, Maura, a completely lovable screw-up felon. Мой маленький братик облажался, Мора, полностью облажался, он уголовник.
That was a major screw-up, Lilly. Ты конкретно облажался, Лилли.
I could give Bow a clear conscience, and she could give me a break for my Matisse screw-up. Я решил, что если выясню правду, то у Боу будет чиста совесть, а я получу оправдание за то, что облажался с Матиссом.