I may be a screw-up, but I'm not a liar. |
Я может быть неудачник, но я не лжец. |
Everyone else thinks I'm a screw-up. |
Потому что остальные считают, что я неудачник. |
Rain is described as a "nice screw-up" and is one of the funniest characters. |
Рейн описывается как «милый неудачник» и является одним из самых забавных персонажей. |
I'm a hopeless screw-up just like my priest said. |
Я безнадёжный неудачник, как и сказал мой священник. |
You think you're a screw-up because you got a girl pregnant and you deserve to suffer. |
Ты думаешь, что ты неудачник, потому что твоя девушка беременна и ты заслуживаешь страдания. |
That I'm a screw-up and that Tracy's rich and that's why I'm with her. |
Что я - неудачник, что Трейси богата, и поэтому я с ней. |
I'm a screw-up? |
Кто, я неудачник? |
I'm a screw-up, remember? |
Я же неудачник, помнишь? |
Why are you such a G-D screw-up? |
Почему ты такой неудачник? |
Merrill's a class-A screw-up. |
Меррилл - выдающийся неудачник. |
'cause he's a screw-up. |
Потому что он неудачник. |