| Yes, I heard it was just a scratch. | Да, слышал, это была просто царапина. |
| Where did you get that scratch on your cheek? | Откуда у вас эта царапина на щеке? |
| Mother, it, it's just a scratch. | Мам, это... это просто царапина. |
| This means that a scratch on either surface of a DVD is not as likely to reach the reflective layer and expose it to environmental contamination and perhaps to cause corrosion, perhaps progressive corrosion. | Это означает, что царапина на любой поверхности DVD вряд ли достигнет отражающего слоя и откроет его для контакта с окружающей средой и для коррозии, возможно, прогрессирующей. |
| A single dent, the merest scratch thereupon, and the before-mentioned consequences of which I so recently made mention shall surely be athwart us | Малейшая вмятина, ничтожнейшая царапина - и вышеупомянутые... последствия, о которых я столь недавно упомянул, без сомнения, падут на нас. |
| If you've got an itch, you know where to scratch. | Если у вас зуд, вы знаете, где почесать. |
| I can understand being driven crazy by something you can't scratch, but killing people over it, that's what surprises me. | Я могу понять, как сводит с ума то, что невозможно почесать, но убивать из-за этого людей - вот это для меня удивительно. |
| You can scratch my tummy. | Можешь мне пузик почесать. |
| And this caused me to scratch my head, because as I wentback through his several-hundred-page book, I couldn't find asingle figure, chart, table, reference or footnote. | И это заставило меня почесать затылок, поскольку, когда язаново проштудировал несколько сотен страниц его книги, я не смогнайти ни одного изображения, графика, таблицы, ссылки илисноски. |
| If you craned your neck like a crane, you'd have to stretch your arm way up to scratch your head. | А если ты вытянешь свою шею, как подъемный кран... то придется долго тянуться рукой... чтобы почесать голову. |
| I've been beating this thing up for, like, an hour, and I can't put a scratch on it. | Я уже где-то час избиваю эту штуку, и по-прежнему не могу поцарапать. |
| He tried to scratch me. | Он пытался поцарапать меня. |
| I could scratch you. | Я могла бы тебя поцарапать. |
| It's what made you smack your baby brother, stamp on a cockroach, scratch your mother. | Это тот ген, который заставил Вас отшлепать Вашего маленького братика, раздавить таракана, поцарапать маму. |
| Bring it back without a scratch. | И не вздумай поцарапать. |
| I can't imagine anything more agonising than having an itch in something you can't scratch. | Представить не могу, что может быть более мучительным, чем зуд там, где нечего чесать. |
| I'm trying to decide if I should scratch it. | И я думаю, стоит ли его чесать |
| When I've got an itch, there's nothing for me to scratch | Когда у меня зуд, мне нечего чесать. |
| I'll scratch your back. | Спину тебе буду чесать! |
| She mustn't scratch the boils. | Она не должна чесать волдыри. |
| Guess you forgot to have them scratch my name. | Думаю ты забыл вычеркнуть меня из списка. |
| I think I might have to scratch "Supermodel" off my wish list. | Думаю, следует вычеркнуть "супермодель" из списка требований. |
| So we can scratch suicide off our list of possible causes. | Значит, мы можем вычеркнуть самоубийство из списка возможных причин. |
| PERHAPS WE SHOULD SCRATCH THAT ONE. | Думаю, нам следует вычеркнуть этот пункт. |
| Wait, scratch that last one. | Погоди, последнее можно вычеркнуть. |
| I went to the hut, ready to scratch his eyes out! | Я пошла его искать, чтобы выцарапать его бесстыжие глаза. |
| Women want to scratch your eyes out. | Женщины хотят выцарапать тебе глаза. |
| Dean, there's no way itching powder made that girl scratch her brains out. | Дин, да не могла она с чесоточного порошка выцарапать себе мозги. |
| Scratch out his eyes! | Писака. Выцарапать ему глаза. |
| I could scratch his eyes out before he could kill me. | Я ведь могла выцарапать ему глаза. |
| There's barely a scratch on them. | На них практически не царапинки. |
| It won't leave a scratch. | Не оставлю и царапинки. |
| There's not a scratch, Detective. | Ни царапинки, детектив. |
| There's not a scratch on her. | И на ней ни царапинки! |
| How does she end up dying in a hailstorm of bullets, and you get away without a scratch? | Как так получилось, что она погибает под градом пуль, а у вас ни царапинки? |
| Not to scratch the bark or tree, that is the law. | Не царапать кору или деревья, это закон. |
| We're just starting to scratch the surface of what might be possible. | ћы только начинаем царапать поверхность того, что могло бы быть возможным. |
| Will she scratch up your back? | Она будет тебе спину царапать? |
| Will she scratch up your back? | Она будет царапать тебе спину? |
| Not a good idea to scratch your skin with a wire coat hanger. | Неудачная идея царапать кожу вешалкой для одежды. |
| I'll be able to scratch myself like anybody else tomorrow. | Завтра я смогу почесаться, как любой нормальный человек. |
| You've had an itch you can't scratch. | Или у вас начался зуд, а почесаться не можете. |
| I am driving, so it gives me something to think about other than how much I want to scratch. | Я за рулём, так что мне есть о чём думать, нежели о бешеном желании почесаться. |
| But keeler can't scratch himself without jack, okay? | Но Килер и почесаться без Джека не может. |
| The one with the scratch. | Чтобы они могли почесаться? |
| No, I'm sorry, scratch that. | Нет, забудь, что я сказал. |
| Okay, scratch what I just said. | Ладно, забудь что я сейчас сказал. |
| Actually, scratch that. | Вообще-то, забудь это. |
| You know what, scratch that. | А знаешь, забудь. |
| Scratch that. I found him. | Забудь, я нашла его. |
| Laurent, your thumb! Alice, blow your nose! Luc, don't scratch yourself! | Клара, вынь палец изо рта, Алис, высморкайся, Люк перестань чесаться. |
| This is no time to scratch. | Эй, не время чесаться! |
| Don't forget to scratch now. | И не забывай чесаться. |
| I swear I won't scratch. | Клянусь, я не буду чесаться |
| And have your mother teach you that it is rude to scratch yourself in front of a lady. | Мама должна объяснить тебе, что неприлично молодому человеку чесаться в присутствии леди. |
| Lucky won't scratch, he promises. | Счастливчик обещает, что не будет царапаться. |
| He doesn't like it, but he won't scratch. | Он этого не любит, но царапаться не будет. |
| "She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" | Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться? |
| Besides, don't you want someone real, someone you can, I don't know, scratch and sniff? | Кроме того, тебе не хочется кого-то настоящего, кого-то, кто может, я не знаю, царапаться и сопеть? |
| I'll bite and I'll scratch. | Я буду кусаться и царапаться. |
| And I let you scratch an itch. | И я позволял тебе расчесывать болячку. |
| I'm starting to scratch my arms again! | Я опять начала расчесывать руки! |
| Now, that... little scratch of conscience... that's a lie. | П этот... скрип совести... это ложь. |
| This is just a scratch. | Это был всего лишь скрип |
| The album was produced by Keith Horne and Self, with help from DJ Scratch of EPMD, Bud'da and Latief. | Альбом был спродюсирован Keith Horne и Self, при содействии DJ Scratch из EPMD, Bud'da и Latief. |
| Sick of It All released their record Scratch the Surface on major label EastWest Records. | Sick Of It All выпустила свой третий альбом Scratch the Surface на крупном лейбле EastWest Records. |
| Scratch Acid was an Austin, Texas noise rock group formed in 1982. | Scratch Acid - американская нойз-рок-группа, родом из Остина, сформировавшаяся в 1982 году. |
| Mink (ミンク, Minku) is the leader of Scratch, a Ribstiez group of former prison inmates. | ミンク Минку) - лидер группы в Риб под названием «Scratch», его группа состоит из бывших тюремных заключённых. |
| However Scratch shut down less than a year later in September 2007. | Однако «Scratch» закрылся менее чем через год в сентябре 2007 года. |