Английский - русский
Перевод слова Scratch

Перевод scratch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Царапина (примеров 113)
He's not wounded, it's just a scratch. Он не ранен, это просто царапина.
It's okay, it's a small scratch and will heal in a few days. Всё в порядке, это маленькая царапина, и заживёт через пару дней.
Much of scratch, would you guess? Скорее - царапина, как ты полагаешь?
It will take more than a scratch To wrest me from your side. Понадобиться больше чем царапина чтоб вырвать меня у тебя
Rabies doesn't even need you to scratch. Вирусу даже не нужна царапина.
Больше примеров...
Почесать (примеров 49)
And try as he may, he can never scratch it himself. И как ни старайся, она не может там почесать.
He lifted it to scratch his nose. Он поднял ее, чтобы почесать свой нос.
"you have to strech your arm way up to scratch your head." "придётся руку удлинять, если захочешь почесать в затылке".
"I'm having people flown in from other galaxies just to come and scratch me." "Люди прилетают с галактик, что бы меня почесать."
She can scratch her back, she can scratch one of us, she can play another game. Она может почесать спину себе или кому-нибудь из нас, а может играть в другую игру.
Больше примеров...
Поцарапать (примеров 30)
You know very well a cat would scratch up the furniture. Ты прекрасно знаешь, что кот может поцарапать мебель
He tried to scratch me. Он пытался поцарапать меня.
I need to scratch you. Я должна тебя поцарапать.
Lead can't scratch me. Свинец не может меня поцарапать.
It's not enough they Want to break my legs, they have to scratch my car too?,! Они хотят переломать мне кости и вдобавок - поцарапать мою машину?
Больше примеров...
Чесать (примеров 8)
Well, then you shouldn't scratch it. Тогда ты не должен её чесать.
I didn't ask you to scratch it. Я не просила тебя ее чесать.
I can't imagine anything more agonising than having an itch in something you can't scratch. Представить не могу, что может быть более мучительным, чем зуд там, где нечего чесать.
Pierce, are you using Slim Jims to scratch your legs? Пирс, ты что, используешь мясные палочки, чтобы чесать ноги?
When I've got an itch, there's nothing for me to scratch Когда у меня зуд, мне нечего чесать.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 22)
On the bright side, always feels good to scratch the last thing off a list. Плюс в том, что всегда приятно вычеркнуть последний пункт в списке.
So can we scratch our friend off the Christmas list? Ну что, можно вычеркнуть нашего друга из рождественского списка?
How am I supposed to scratch something of my to-do list? Мне что, вычеркнуть дела из моего списка?
You can scratch healthcare off the list. Можешь вычеркнуть Здравоохранение из списка.
Wait, scratch that last one. Погоди, последнее можно вычеркнуть.
Больше примеров...
Выцарапать (примеров 16)
The lucky girl, who's with us tonight, will have the spotlight thrown on her so the rest of you girls can go over and scratch her eyes out. Сегодня у нас здесь девушка, и ей будет адресовано столько внимания что вы девушки можете пойти и выцарапать ей глаза.
In 1796, French revolutionary anti-clerical troops used the refectory as an armory; they threw stones at the painting and climbed ladders to scratch out the Apostles' eyes. В 1796 году французские войска использовали трапезную как оружейный склад; они бросали камни в роспись и забирались на лестницы, чтобы выцарапать апостолам глаза.
Dean, there's no way itching powder made that girl scratch her brains out. Дин, да не могла она с чесоточного порошка выцарапать себе мозги.
When I won a prize for deportment, there wasn't a line about it... but it was front page news when I tried to scratch the eyes out... of that little beast of a Vandermeer girl. Когда я получила награду за поведение, об этом не написали ни строчки... зато на первых полосах было, как я хотела выцарапать глаза... этой маленькой гадине - девчонке Вадермеер.
That stuff will make you scratch your brains out. Из-за него можно выцарапать себе мозги.
Больше примеров...
Царапинки (примеров 12)
Fights with someone else, doesn't get a scratch on him either time? Подрался с кем-то еще, а на нем ни царапинки?
There's not a scratch, Detective. Ни царапинки, детектив.
Make sure it's up to scratch before you stick your mother-in-law in it. Быть увереным до царапинки до того как разместить там тещю.
How does she end up dying in a hailstorm of bullets, and you get away without a scratch? Как так получилось, что она погибает под градом пуль, а у вас ни царапинки?
Not even a scratch. Даже царапинки не осталось.
Больше примеров...
Царапать (примеров 13)
Wouldn't that scratch your face? А она не будет царапать тебе лицо?
Not to scratch the bark or tree, that is the law. Не царапать кору или деревья, это закон.
Will she scratch up your back? Она будет тебе спину царапать?
The better to scratch you with. Чтобы лучше царапать тебя.
Well, let's scratch it. Ну, давай его царапать.
Больше примеров...
Почесаться (примеров 11)
Yes, I just want to scratch. Да, я как раз хотел почесаться.
You've had an itch you can't scratch. Или у вас начался зуд, а почесаться не можете.
But keeler can't scratch himself without jack, okay? Но Килер и почесаться без Джека не может.
The only option, a good old scratch. Единственный вариант - хорошенько почесаться.
The one with the scratch. Чтобы они могли почесаться?
Больше примеров...
Забудь (примеров 12)
No, I'm sorry, scratch that. Нет, забудь, что я сказал.
You scratch what I said about you being charming. Забудь, что я сказала про твое обаяние.
Actually, scratch that, that's not true. А вообще, забудь, это не так.
Okay, scratch what I just said. Ладно, забудь что я сейчас сказал.
Scratch that last stuff. Забудь то, что я сказал.
Больше примеров...
Чесаться (примеров 10)
Body shutting down, must scratch, mosquito bites. Усталость, необходимость чесаться, укусы насекомых.
And I shall issue an official bulletin allowing them to scratch themselves? А мне выпустить официальный бюллетень, разрешающий чесаться?
LITTLE MISS SNOWFLAKE DOES NOT SCRATCH DOWN THERE! Ты же снежинка, прекрати там чесаться!
This is no time to scratch. Эй, не время чесаться!
I swear I won't scratch. Клянусь, я не буду чесаться
Больше примеров...
Царапаться (примеров 6)
Lucky won't scratch, he promises. Счастливчик обещает, что не будет царапаться.
I made it so they couldn't bite, couldn't scratch. Я сделала это так, чтобы они не могли кусаться, царапаться.
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
Besides, don't you want someone real, someone you can, I don't know, scratch and sniff? Кроме того, тебе не хочется кого-то настоящего, кого-то, кто может, я не знаю, царапаться и сопеть?
I'll bite and I'll scratch. Я буду кусаться и царапаться.
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 2)
And I let you scratch an itch. И я позволял тебе расчесывать болячку.
I'm starting to scratch my arms again! Я опять начала расчесывать руки!
Больше примеров...
Скрип (примеров 2)
Now, that... little scratch of conscience... that's a lie. П этот... скрип совести... это ложь.
This is just a scratch. Это был всего лишь скрип
Больше примеров...
Scratch (примеров 24)
Peter Gabriel recorded a cover of "Street Spirit" for his Scratch My Back project in 2010. Питер Габриэль записал кавер-версию песни «Street Spirit» для своего проекта Scratch My Back в 2010 году.
Sick of It All released their record Scratch the Surface on major label EastWest Records. Sick Of It All выпустила свой третий альбом Scratch the Surface на крупном лейбле EastWest Records.
Scratch was designed with Etoys code in the early 21st century by the MIT Media Lab, initially targeted at after-school computer clubs. Scratch была разработана в начале 21 века в MIT Media Lab и ориентирован на использование в школах и компьютерных клубах.
The trio's first single "Drop The Bomb (AK-48)" on their own Scratch City Records in 1996 became a dancefloor hit in the UK and Miami. Первый сингл "Drop The Bomb (AK-48)" был выпущен на их собственном Scratch City Records в 1996 году и стал танцпольным хитом в Великобритании и Майами.
In August 2014, the Divas Championship belt, along with all other pre-existing championship belts in WWE at the time, received a minor update, replacing the long-standing scratch logo with WWE's new logo originally used for the WWE Network. В августе 2014 года чемпионский пояс Див получил незначительные изменения, наряду со всеми другими ранее существовавшими чемпионскими поясами в WWE, Обновленный дизайн пояса c логотипом WWE вместо scratch по началу использовался только на WWE Network.
Больше примеров...