O'Dowd has also had roles in a number of films, including the 2005 film Festival where he played stand-up comedian Tommy O'Dwyer, a role for which he won a Scottish BAFTA award, and a small role in Vera Drake. |
О'Дауд также снялся в ряде фильмов, включая фильмы фестиваля 2005, где он играл комика Tommy O'Dwyer, роль, за которую он получил премию «Scottish BAFTA», и небольшую роль в фильме «Вера Дрейк». |
She graduated from the Royal Ballet School before dancing with several ballet companies, including Semperoper Ballet in Dresden, Ballet Ireland, New English Ballet Theatre and Scottish Ballet. |
В детстве обучалась в Royal Ballet Schoolruen, после окончания которой играла в нескольких балетных труппах, включая Semperoper Ballet, в Дрездене, в Германии, Ballet Ireland, New English Ballet Theatre и Scottish Ballet. |
The song appeared in David Herd's 1776 compilation Ancient and Modern Scottish Songs. |
Впервые во фрагментарном виде была опубликована Дэвидом Хёрдом в 1776 году во втором издании Ancient and Modern Scottish Songs. |
A Scottie or Scottish Terrier is a breed of dog that originated from Scotland. |
Шотландский терьер, или скотчтерьер (англ. scottish terrier), - порода собак, выведенная в Шотландии. |
His horse, Annadale, won the Scottish Grand National in 1931. |
Одна из его лошадей, Аннадель, одержала победу на скачках Scottish Grand National в 1931 году. |
"Celtic 2-0 Dunfermline | Scottish Premier League match report". |
Список хет-триков шотландского Премьершипа Celtic 5 - 0 Dunfermline, Scottish Premier League. |
Retrieved 11 December 2007 "Official Scottish Singles Sales Chart Top 100". |
Проверено 14 марта 2014. (недоступная ссылка) "Official Scottish Singles Sales Chart Top 100". |
He went on to win the South African Junior drumming championships at the Royal Scottish gathering at Wembley in 1953. |
Несколько раз выигрывал чемпионаты барабанщиков Южной Африки среди юниоров, а в 1953 году победил на Королевском Шотландском сборе (англ. Royal Scottish gathering) на «Уэмбли». |
The company was sold to SSE (Scottish and Southern Energy) in January 2008 for approximately €1.1b. |
Компания была продана Scottish and Southern Energy в январе 2008 года за сумму, оцениваемую в 1,1 миллиарда евро. |
Donations can be made by sterling cheque to the June and Douglas Hume Memorial Fund and sent to the Scottish Community Foundation at 22 Calton Road, Edinburgh EH8 8DP, UK. |
Пожертвования можно сделать в виде банковского чека в фунтах стерлингов на имя Мемориального Фонда Джун и Дугласа Хьюмов (June and Douglas Hume Memorial Fund), отправив чек в Шотландский Общественный Фонд (Scottish Community Foundation) по адресу 22 Calton Road, Edinburgh EH8 8DP, UK. |
In 1900, The Scottish Review featured an account of the Lodsilungur as a poisonous "Shaggy trout" of northern Iceland. |
В 1900 году в The Scottish Review была опубликована статья о Льёдсилюнгуре как о ядовитой «мохнатой форели», якобы обитающей у берегов северной Исландии. |
Oldest buildings in Scotland Irish round tower Fortified tower General references Armit, I. (1991) The Atlantic Scottish Iron Age: five levels of chronology, Proc. |
Дун (крепость) Колесообразный дом Нураги Ацангуара Armit, I. (1991) The Atlantic Scottish Iron Age: five levels of chronology, Proc. |
Immediately to the west of the city centre is the Terry Farrell master-planned Exchange business district, which now houses major employers such as Scottish Widows, Standard Life, the Clydesdale Bank, and Baillie Gifford. |
Так, к западу от центра города по проекту архитектора Терри Фаррелла был создан деловой центр Exchange business district - место дислокации инвестиционных и финансовых корпораций, таких как Scottish Widows, Standard Life, Clydesdale Bank и Baillie Gifford. |
He failed to sustain these results and has never won a ranking tournament, losing in the final of the British Open and the 1992 Scottish Masters as well as four semi-finals. |
Как ни странно, он ни разу не побеждал на рейтинговых турнирах, но смог подняться на такие высокие позиции, благодаря, в частности, финалам British Open 1991 и Scottish Masters 1992 годов. |
Scots is a contraction of Scottis, the Older Scots and northern version of late Old English Scottisc (modern English "Scottish"), which replaced the earlier i-mutated version Scyttisc. |
Scots - это стяжённая форма Scottis раннешотландского и северного варианта древнеанглийского Scottisc (Scottish на современном английском), который заменил ранний умлаутированный вариант Scyttisc. |
The airport's original owner was David Fowler McIntyre, also the owner of Scottish Aviation, with backing from the Duke of Hamilton. |
Первым владельцем аэропорта был Дэвид Фоулер Макайнтайр, который был также владельцем в то время владельцем авиастроительной компании Scottish Aviation и пользовался поддержкой тогдашнего герцога Гамильтона. |
After the First World War Hunslet were once more able to attract overseas orders and they also received a series of repeat orders from the London, Midland and Scottish Railway for 90 LMS Fowler Class 3F 'Jinty' 0-6-0T shunting engines. |
После Первой мировой войны Hunslet вновь смогла привлечь зарубежных заказчиков, а также получила заказ на изготовление нескольких партий паровозов для London, Midland and Scottish Railway - суммарно 90 маневровых паровозов серии LMS Fowler Class 3F Jinty типа 0-3-0T. |
The objectives of the expedition were published in the Scottish Geographical Magazine and in the RGS Geographical Journal, in October 1902. |
Проект экспедиции был опубликован в октябре 1902 года в шотландском географическом журнале «Scottish Geographical Magazine» и в журнале Королевского географического общества «Geographical Journal». |
The single also charted on the Irish Singles Chart, where it reached number 9 and on the Scottish Singles Chart, where it debuted at number 7. |
Также синглу удалось попасть в Irish Singles Chart, где он занял 9 место и в Scottish Singles Chart, где смог занять 7 позицию. |
GB191410781, published 13 August 1914, Improvements in means for connecting pipes or conduits GB191410782, published 3 September 1914, Improvements in steam superheaters His son David Chalmers Urie was a locomotive engineer with the Highland Railway and later the London, Midland and Scottish Railway. |
GB191410781, опубликован 13 августа 1914 года: «Способ соединения труб» GB191410782, опубликован 3 сентября 1914 года: «Пароперегреватель» Сын, Дэвид Челмерс Ури, конструктор паровозов в Highland Railway и London, Midland and Scottish Railway. |
SSE Airtricity is owned by Scottish and Southern Energy as of 15 February 2008 and now describes itself as "the renewable arm of Scottish and Southern Energy Group". |
Компания Airtricity принадлежит компании Scottish and Southern Energy с 15 февраля 2008 года и позиционируется, как «занимающееся энергией из возобновляемых источников подразделение Scottish and Southern Energy Group». |
Scottish English includes the varieties of English spoken in Scotland. |
Шотландский английский (англ. Scottish English) включает в себя варианты английского языка, на которых говорят в Шотландии. |
Previously, it was a joint venture between Carlsberg and Scottish & Newcastle in Russia. |
Являлся совместным предприятием датской Carlsberg и британской Scottish & Newcastle. |
The collection was published as The English and Scottish Popular Ballads between 1882 and 1898 by Houghton Mifflin in ten volumes and later reissued in a five volume edition. |
Оно было опубликовано под названием «Английские и шотландские народные баллады» (англ. The English and Scottish Popular Ballads) в 10 томах, с 1882 по 1898 год, издательством Houghton Mifflin, а позже переиздано пятью томами. |
He gained a commercial pilot's licence the same year and was a test pilot for Scottish Aviation Ltd, a company with which his father had been associated. |
В том же году он получил лицензию коммерческого пилота и был летчиком-испытателем в шотландской авиакомпании «Scottish Aviation Limited», с которой был связан его отец. |