Английский - русский
Перевод слова Scold

Перевод scold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ругать (примеров 16)
That woman will scold you even more If I tell her you were smoking in the car Она будет ругать тебя еще больше, если я скажу ей, что ты куришь в машине.
O'Brien will scold me. О'Брайен будет ругать меня.
Scared Emérita will scold them! Святые будут их ругать!
Before you scold me, it's no good pretending Mary is not too attached to Matthew. Прежде чем ругать меня, отдай себе отчет в том, что Мэри слишком привязана к Мэтью.
Scold him later, Root. Потом будешь его ругать, Рут.
Больше примеров...
Отругать (примеров 4)
Christophe must scold Héléna. Кристоф должен отругать Элену.
You can scold me later. Ты можешь отругать меня позже.
I suppose I should scold him. Надо бы его отругать.
I should scold you for stealing away my tenant like Mr. Wyse too. Мне следовало бы тебя отругать, что ты украла у меня постоялицу... и мистера Уайза тоже.
Больше примеров...
Ругаться (примеров 3)
Your mother would scold you if you shot the pretty-witty lady. Мама будет ругаться, если вы расстреляете эту симпатичную леди.
The cast in the room became the beefsteaks and Paul and Rob Houwer circled the location like lions and only they could scold and swear. Представь себе, группа актеров - это бифштексы, а Пауль [Верховен] и Роб Ховер ходят вокруг съемочной площадки, как кровожадные львы и никому, кроме них, не позволяется ругаться и орать.
We can scold you on the way to spaniards' Harlem. Мы можем ругаться на тебя тебя и по пути к испанскому кварталу Гарлем.
Больше примеров...
Бранить (примеров 2)
As much as I was not in front of them, and no matter what I did, you will not scold me. Как бы я перед ними не явилась, и что бы я ни сделала, вы бранить меня не будете.
Must scold, must nag, mustn't be too pretty in the mornings. Пилить, бранить, выглядеть пострашнее по утрам.
Больше примеров...
Браниться (примеров 3)
my very visor began to assume life and scold with her. сама моя маска начала, кажется, оживать и браниться с ней.
Takezo! The priest will scold you! Такедзо-сан, Осё-сама будет браниться!
She misused me past the endurance of a block! an oak but with one green leaf on it would have answered her; my very visor began to assume life and scold with her. О, да она сама обошлась со мной так, что бревно не выдержало бы! Дуб, будь на нем хоть один зеленый листочек, и тот не смолчал бы: сама моя маска начала, кажется, оживать и браниться с ней.
Больше примеров...
Пожурить (примеров 1)
Больше примеров...
Отругаю (примеров 1)
Больше примеров...
Отругает (примеров 2)
No, my mom will scold me. Нет, меня мама отругает.
And now, it's better if I go quickly otherwise my father will scold me. А сейчас мне пора, а то отец меня отругает.
Больше примеров...
Маска (примеров 4)
You know, in medieval times, idle chatter was punished with a device called the scold's bridle. Знаете, в средневековье болтуна наказывали с помощью такого устройства, как "маска позора"
Known as a scold's bridle. Известная как маска позора.
my very visor began to assume life and scold with her. сама моя маска начала, кажется, оживать и браниться с ней.
She misused me past the endurance of a block! an oak but with one green leaf on it would have answered her; my very visor began to assume life and scold with her. О, да она сама обошлась со мной так, что бревно не выдержало бы! Дуб, будь на нем хоть один зеленый листочек, и тот не смолчал бы: сама моя маска начала, кажется, оживать и браниться с ней.
Больше примеров...