You can't stop meddling and scheming. | Ты не можешь перестать совать нос не в свое дело и плести интриги. |
Always scheming to get the lawyers out of the room. | Все время плетет интриги, лишь бы избавиться от юристов. |
Have you really been scheming with Blair? | Ты, правда, плел интриги вместе с Блэр? Э, да, я... |
You know, it's like I want to give up on Rebecca's scheming, I do... but it's just, it... every morning | Понимаешь, я будто хочу бросить строить интриги с Ребеккой, правда хочу... |