Английский - русский
Перевод слова Scapegoat
Вариант перевода Козла отпущения

Примеры в контексте "Scapegoat - Козла отпущения"

Примеры: Scapegoat - Козла отпущения
Then he successfully read your emotions and left you as the real scapegoat. Он сыграл на ваших эмоциях и превратил вас в козла отпущения.
People are looking for a scapegoat, and Digital Corner's an easy target. Люди ищут козла отпущения, и Цифровой Уголок легкая цель.
The S.A. is looking for a scapegoat in the Jeffrey Grant prosecution. Прокурор ищет козла отпущения в обвинении Джеффри Гранта.
Estes, already looking for a scapegoat, needs no more convincing - he fires Carrie. Эстесу, в поисках козла отпущения, не нужно больше убеждения - он увольняет Кэрри.
Accepting the responsibility for the accident that killed your son might be so unbearable that you created a scapegoat. Принятие ответственности за аварию, в которой погиб ваш сын, может быть настолько невыносимым, что вы создали себе козла отпущения.
Let us not make the United Nations a scapegoat for our own shortcomings. Давайте не будем делать из Организации Объединенных Наций козла отпущения за наши собственные недостатки.
I was looking for a scapegoat and I only find shepherds. Я искал козла отпущения, но пока нашел только пастухов.
I can think of no better scapegoat. Я не могу себе представить лучшего козла отпущения.
Consequently, Eritrea has elected to brand Djibouti a scapegoat in her troubles with Ethiopia. Поэтому Эритрея предпочла выбрать Джибути в качестве козла отпущения за ее проблемы с Эфиопией.
They must assume that responsibility, rather than making the Organization a scapegoat for their own shortcomings. Они должны признать эту ответственность, а не делать из Организации козла отпущения за свои собственные просчеты.
If they're looking for a scapegoat, we might as well grow horns. Если они ищут козла отпущения, мы может отрастить рожки и начать питаться отбросами.
I never look for a scapegoat. Я никогда не искал козла отпущения.
You are trying to scapegoat here, and... Вы пытаетесь найти козла отпущения, и...
He'll think you organized a coup, got cold feet, and are making me the scapegoat. Он подумает, что ты организовал мятеж, испугался, и пытаешься сделать из меня козла отпущения.
If not, he's going to give to them a scapegoat. А если что, он подкинет им "козла отпущения".
Are you looking for a scapegoat, Colonel? Вы ищете козла отпущения, полковник?
Like a church, or a mosque, or the local scapegoat. Это похоже на церковь, или мечеть, или на местного козла отпущения.
Doesn't mean they won't be looking for a scapegoat. Это не значит, что они не будут искать козла отпущения.
Then Russell will drive the scapegoat deep into the bush, far from here, so we can start over untainted by our past mistakes. Потом Рассел отвезёт козла отпущения глубоко в буш, далеко отсюда, чтобы мы могли начать сначала, очистившись от ошибок прошлого.
so difficult finding a scapegoat these days! Да, трудно сейчас найти козла отпущения.
You know, they're usually looking for a scapegoat... someone they can lay all the blame on and then set 'em adrift. Понимаешь, они всегда ищут козла отпущения... того, кого они смогут обвинить, а затем бросить на произвол судьбы.
The irresponsible allegations are only a continuation of the usual diatribe of a small group who are not even in control of most of their country's capital, but who have made a habit of using Ethiopia as a scapegoat whenever they become desperate. Эти безответственные заявления представляют собой не что иное, как очередные, уже ставшие обычными нападки со стороны небольшой группы, которая, не контролируя даже большую часть столицы своей страны, взяла за привычку использовать Эфиопию в качестве козла отпущения, когда она оказывается в безвыходном положении.
What, are you looking for a scapegoat because he got away? Вы ищете козла отпущения, потому что он скрылся?
As far as the use of Milošević as an easy scapegoat was concerned, Milošević had been the main target of the international community for several years. Что касается использования Милошевича в качестве удобного козла отпущения, то Милошевич на протяжении ряда лет был основной целью международного сообщества.
The Addis Ababa leadership has accused the Transitional National Government of using Ethiopia as a scapegoat and has termed our discreet and peaceful efforts to free our people of oppression as a campaign to discredit Ethiopia and to obtain financial assistance from external sources. Руководство Аддис-Абебы обвиняет Переходное национальное правительство в том, что оно использует Эфиопию в качестве козла отпущения и называет наши благоразумные мирные усилия по освобождению нашего народа от угнетения кампанией, направленной на дискредитацию Эфиопии и получение финансовой помощи из внешних источников.