Английский - русский
Перевод слова Sandstorm
Вариант перевода "песчаной бури"

Примеры в контексте "Sandstorm - "песчаной бури""

Примеры: Sandstorm - "песчаной бури"
Sandstorm have now got everything they need. Теперь у "Песчаной бури" есть всё, что им нужно.
We thought Sandstorm's first op was the Kentucky State bombing in 2013. Мы думали, что первой операцией "Песчаной бури" был взрыв в Кентукки в 2013.
I've dedicated the past six years to catching Sandstorm. Я посвятила последние шесть лет жизни поимке "Песчаной бури".
Well, out here alone, against Sandstorm's army, you will die. Ну, в одиночку против армии "Песчаной бури" ты умрёшь.
I finally got a second to dig into Sandstorm's engineer asset, Jeffrey Kantor. У меня наконец-то появилась минутка проверить ценный кадр "Песчаной бури", Джеффри Кантора.
But not before leaving one last message: that you are a major piece of Sandstorm's plan. Но перед этим оставили последнее сообщение, что вы - важная часть плана "Песчаной бури".
There's a Sandstorm team heading this way. В эту сторону идёт отряд "Песчаной бури".
After that, he took out four Sandstorm operatives without batting an eye. А после этого он, не моргнув глазом, уложил четверых оперативников "Песчаной бури".
You think Oliver is part of Sandstorm? Думаешь, Оливер - часть "Песчаной бури"?
This is the beginning of Sandstorm, and Winter, Это начало "Песчаной бури", а Винтер,
Sandstorm's stated goal is to burn this country down to the ground, and you might be our only hope at stopping them. У "Песчаной бури" есть цель - стереть эту страну с лица земли, и ты, возможно, единственный способ их остановить.
From Sandstorm's point of view, С точки зрения "Песчаной бури"
You know, Devon was arrested for moving arms, so maybe she was getting weapons for Sandstorm from this guy. Девон арестовали за перевозку оружия, но, возможно, она покупала оружие для "Песчаной бури" у этого мужика.
If the trap happens with Sandstorm today... I'd like to be there. Если мы устроим ловушку для "Песчаной бури" сегодня... я хочу быть там.
You went against your better judgment using the HMX as bait, and now it's in Sandstorm's hands. Ты вопреки здравому смыслу использовал октоген как наживку, и теперь он в руках "Песчаной бури".
Because, before you arrested her, we believe Jane was about to turn against Sandstorm. Мы считаем, что незадолго до ареста, Джейн решила пойти против "Песчаной бури".
Jane, look... we need to know Sandstorm's endgame, okay? Джейн, послушай... нам надо знать конечную цель "Песчаной бури".
Roman and I are stealing a chip, like a prototype, and it's the final piece of Sandstorm's plan, and we need to see what's on it. Мы с Романом пришли украсть чип, вроде прототипа, и это последний кусочек плана "Песчаной бури", и нам нужно знать, что в нём.
She was a pawn for Sandstorm, now she's a pawn for us. Она была пешкой для "Песчаной бури", сейчас она пешка для нас.
Jones, the Akkadian, Sandstorm ambush, it... my... my head's been just... Джонс, Аккадец, засада "Песчаной бури", это... у... у меня голова...
No protection from Sandstorm. Не будет защиты от "Песчаной бури".
I never met our informants inside Sandstorm, only communicated through a series of dead drops. Я никогда не встречалась с информаторами из "Песчаной бури", связь была только через тайники.
My team's been piecing together the shredded documents from Sandstorm's forger. Моя команда собирала по кусочкам измельчённые документы посредника "Песчаной бури".
It looks like all of Sandstorm is here. Похоже, что здесь все члены "Песчаной бури".
Taking anyone from Sandstorm alive, that would be huge for us. Взять живым хоть кого-то из "Песчаной бури" будет большим успехом.