What happens in Salem, stays in Salem. |
Что случается в Салеме, то остается в Салеме. |
And the front line is in Salem. |
И линия фронта в самом Салеме. |
I am glad to hear there is some common sense left in Salem. |
Я рада слышать, что в Салеме еще есть люди в здравом рассудке. |
In February 2009, an early childhood education centre was opened in Salem, located on the compound that was once the Salem primary school. |
В феврале 2009 года в Салеме открылся Центр дошкольного воспитания, расположенный на месте бывшей начальной школы Салема. |
Although he only briefly lived in Salem, it left an impression on him, and Flanagan would retain an abiding interest in both the Salem witch trials and associated topics, such as ghost stories and horror fiction. |
Несмотря на то, что он недолго жил в Салеме, это наложило отпечаток на него, и Флэнаган сохранил интерес к процессу над салемскими ведьмами и связанным разделам, таким как страшилки и фантастические ужастики. |
To our new friends in Salem... |
За новых друзей в Салеме. |
in Salem, Oregon. |
в Салеме, Орегон. |
How many witches in Salem? |
Сколько в Салеме ведьм? |
The weather's threatening, but the track is fast there in Salem, New Hampshire. |
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно. |
Well, I am shocked to discover the extent of the depravity and immorality in Salem. |
Я был поражен уровнем порочности и безнравственности в Салеме. |
I have reason to believe the malum referred to here is an actual object, and that object is here in Salem awaiting use against us. |
Мне кажется, что малум является конкретным предметом и этот предмет сейчас в Салеме, его хотят использовать против нас. |
Mosher attended Willamette University in Salem, Oregon, where he received a bachelor's degree in chemistry in 1937. |
Мошер посещал Уилламеттский университет (англ. Willamette University) в Салеме, штат Орегон, где он получил степень бакалавра по химии в 1937 году. |
Early one morning in Salem, Massachusetts in 1692, some young village girls meet in the woods with a Barbadian slave named Tituba. |
Ранним утром 1692 года в Салеме (Массачусетс) молодые девушки собрались в лесу, чтобы негритянка Титуба приворожила им парней. |
He studied medicine under his brother-in-law at the University of Louisville Medical School in 1844 and established a private practice in Salem and Livonia. |
В 1844 году изучал медицину в Медицинской Школе Луисвилля, после чего занялся частной врачебной практикой в Салеме и Ливонии. |
Because there is no one in Salem unburdened by their past... |
Потому что нет никого в Салеме Кто не был бы обременен своим прошлым |
A romance set in Salem in the 1600s. It is about sin. |
О греховной связи в Салеме в 17 веке. |
Recent evaluations of ash in Salem and Old Towne show that the composition of the ash is dominated by a fine, respirable fraction containing 15 to 25 per cent cristobalite, which can cause the respiratory illness silicosis. |
Недавний анализ структуры пепла в Салеме и Олд-Тауне показал, что он в основном состоит из мельчайших и способных попадать в дыхательные пути частиц, на 15-25 процентов состоящих из кристобалита, который может вызывать респираторное заболевание силикоз24. |
In Sweden in 1669 a large number of children were included in a witch hunt and in Würzburg as in Salem in 1692, children were the focus of witch hunts. |
В Вюрцбурге, как и в Салеме в 1692 году, дети были задействованы в охоте на ведьм. |
Recapping the top stories this evening, in Salem, Oregon, both pro- and anti-vampire advocates rallied in anticipation of the state's upcoming ratification vote on the Vampire Rights Amendment. |
Подводя итог главным новостям вечера, в Салеме, штат Орегон, противники и защитники вампиров объединились в преддверии предстоящего национального голосования по поводу ратификации Поправки о правах вампиров. |
Facilities in Montserrat include the 30-bed St. John's Hospital, which is able to cover all routine health issues, X-rays and minor operations, and primary care's, St. Peter's, Cudjoe Head and Salem. |
Медицинское обслуживание жителей Монсеррата обеспечивают больница в Сент-Джонсе на 30 койко-мест, которая располагает возможностями для оказания полного комплекса стандартных медицинских услуг, проведения рентгеноскопии и несложных операций, а также поликлиники в Сент-Джонсе, Сент-Питерсе, Куджу-Хеде и Салеме. |
That we have green skin and like to wear pointy hats and that we're mean and got burned at the stake in Salem? |
Что у нас зеленая кожа и носим остроконечные шляпы, и всехпроклинаем и жгли на костре в Салеме? |
You know, happy to tell us about the trips and the decorating and the new house in South Salem on the lake. |
поездки, новая мебель в доме на озере в Южном Салеме... |
Our ancestors were from Salem, Which isn't all that, I know, crazy, but she's going on and on about it, and I'm like, put this woman in a home already! |
Наши предки жили в Салеме, и в этом нет ничего такого, но она все продолжает говорить об этом. |
Let me remind you that the combined wealth of the Sibleys, the Marburgs, the Mathers, and the Hales all stand behind Salem as long as Salem does the right thing. |
Позволю напомнить о совокупном достатке Сибли, Марбург, Мэзер и Хэйл, все остается в Салеме, пока Салем служит цели. |
The Montserrat Community College in Salem offers sixth form programmes, nursing education and some technical skills courses. |
В местном колледже Монтсеррата в Салеме ведется преподавание по программе последних двух классов средней школы, предлагаются курсы медсестер и несколько курсов профессионально-технической подготовки. |