| I hope you'll leave some of it in Salem. | Хэйл. Я надеюсь, что Вы оставите частицу этого в Салеме. |
| 1692 - First of the Salem witch trials. | 1692 - первые «ведьмы» повешены в Салеме. |
| History will say the Devil was born in Salem. | История гласит: Дьявол был рождён в Салеме. |
| I just saw you in Salem. | Я только что видела тебя в Салеме. |
| There is no one left in Salem that I love. | В Салеме не осталось тех, кого я люблю. |
| The terrible truth... witches among us, the devil in Salem. | Ужасную правду: ведьмы среди нас, сам дьявол в Салеме. |
| It's like being a witch in Salem. | Всё равно что быть ведьмой в Салеме. |
| It happened in Salem, not surprisingly. | Такое случилось в Салеме, что неудивительно. |
| This was their conduit, the means by which they gained entry into Salem. | Колодец был проводником, средством, из него она появилась в Салеме. |
| I got crime-scene photos from Salem P.D. | У меня есть фото с места преступления в Салеме. |
| Mr. Durst stated that he and his wife had gone to South Salem Grocery Store to get a newspaper. | Мистер Дерст показал, что они с женой поехали за газетой в минимаркет в Южном Салеме. |
| Yes, who was one of the first women put to death in Salem. | Да, той, что одной из первых была убита в Салеме. |
| Well, it seems there's little in Salem you don't hang men for... or women. | В Салеме могут повесить и за меньшее мужчину или женщину. |
| And just the sort Salem needs to fight the devil. | И только избранные в Салеме нуждаются в борьбе со злом |
| I told you that should you stay in Salem, you would die here. | Я говорила, что если останешься в Салеме, то умрешь. |
| Why did those girls say people were witches back in Salem? | А почему девушки называли всех этих людей в Салеме ведьмами? |
| My Lord is the surviving nephew of the late George Sibley, heir to his throne and the richest boy in Salem. | Мой Лорд - выживший племянник Джорджа Сибли, наследник его престола, самый богатый малыш в Салеме. |
| Yes, the best doctor in Salem! | Да, лучший доктор в Салеме! |
| Salem's affairs are every man's affairs. | Дела в Салеме - дела каждого священника. |
| I am... I am banned from even speaking about Salem. | Мне едва разрешают заговаривать о Салеме. |
| You live in Salem, right? | Вы живете в Салеме, так? |
| His ongoing illness must be a strain on you, my dear, and indeed, on all of Salem. | Его продолжительная болезнь, должно быть, очень волнует вас, дорогая, и, конечно, всех в Салеме. |
| You can imagine my shock to discover that John Alden stands behind all of Salem's horror. | Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме. |
| The New York State Police quietly re-opened the criminal investigation into the disappearance in 1999, searching Durst's former South Salem residence for the first time. | Полиция штата Нью-Йорк возобновила уголовное расследование в связи с исчезновением в 1999 году, впервые посетив бывшую резиденцию Дёрста в Южном Салеме. |
| Do you have any family from Salem? | У тебя есть родственники в Салеме? |