I hope you'll leave some of it in Salem. |
Хэйл. Я надеюсь, что Вы оставите частицу этого в Салеме. |
1692 - First of the Salem witch trials. |
1692 - первые «ведьмы» повешены в Салеме. |
History will say the Devil was born in Salem. |
История гласит: Дьявол был рождён в Салеме. |
I just saw you in Salem. |
Я только что видела тебя в Салеме. |
There is no one left in Salem that I love. |
В Салеме не осталось тех, кого я люблю. |
The terrible truth... witches among us, the devil in Salem. |
Ужасную правду: ведьмы среди нас, сам дьявол в Салеме. |
It's like being a witch in Salem. |
Всё равно что быть ведьмой в Салеме. |
It happened in Salem, not surprisingly. |
Такое случилось в Салеме, что неудивительно. |
This was their conduit, the means by which they gained entry into Salem. |
Колодец был проводником, средством, из него она появилась в Салеме. |
I got crime-scene photos from Salem P.D. |
У меня есть фото с места преступления в Салеме. |
Mr. Durst stated that he and his wife had gone to South Salem Grocery Store to get a newspaper. |
Мистер Дерст показал, что они с женой поехали за газетой в минимаркет в Южном Салеме. |
Yes, who was one of the first women put to death in Salem. |
Да, той, что одной из первых была убита в Салеме. |
Well, it seems there's little in Salem you don't hang men for... or women. |
В Салеме могут повесить и за меньшее мужчину или женщину. |
And just the sort Salem needs to fight the devil. |
И только избранные в Салеме нуждаются в борьбе со злом |
I told you that should you stay in Salem, you would die here. |
Я говорила, что если останешься в Салеме, то умрешь. |
Why did those girls say people were witches back in Salem? |
А почему девушки называли всех этих людей в Салеме ведьмами? |
My Lord is the surviving nephew of the late George Sibley, heir to his throne and the richest boy in Salem. |
Мой Лорд - выживший племянник Джорджа Сибли, наследник его престола, самый богатый малыш в Салеме. |
Yes, the best doctor in Salem! |
Да, лучший доктор в Салеме! |
Salem's affairs are every man's affairs. |
Дела в Салеме - дела каждого священника. |
I am... I am banned from even speaking about Salem. |
Мне едва разрешают заговаривать о Салеме. |
You live in Salem, right? |
Вы живете в Салеме, так? |
His ongoing illness must be a strain on you, my dear, and indeed, on all of Salem. |
Его продолжительная болезнь, должно быть, очень волнует вас, дорогая, и, конечно, всех в Салеме. |
You can imagine my shock to discover that John Alden stands behind all of Salem's horror. |
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме. |
The New York State Police quietly re-opened the criminal investigation into the disappearance in 1999, searching Durst's former South Salem residence for the first time. |
Полиция штата Нью-Йорк возобновила уголовное расследование в связи с исчезновением в 1999 году, впервые посетив бывшую резиденцию Дёрста в Южном Салеме. |
Do you have any family from Salem? |
У тебя есть родственники в Салеме? |