So the one sailor drowned? |
Значит один матрос утонул? |
What is your name, sailor? |
Как твое имя, матрос? |
It was a sailor with an oar. |
Это был матрос с веслом. |
Boy drinks like a sailor. |
Пацан пьет как матрос. |
Move, sailor, move! |
Оружие, живее, матрос! |
It's all right, sailor? |
Всё в порядке, матрос? |
You're our new sailor! |
Ты наш новый матрос! |
A sailor, an engineer and the cook. |
Матрос, инженер и кок. |
A sailor with a letter for Monsieur |
Матрос с письмом для месье. |
When they were finally located, one sailor was dead and the other severely hypothermic. |
Когда их наконец обнаружили, один матрос погиб у другого было сильное переохлаждение. |
Another reason for jokes is the sculpture of sailor who throws a grenade towards the office of the President's Representative in the Southern Federal District. |
Ещё один повод для шуток даёт матрос, кидающий гранату в сторону здания полпредства президента в Южном федеральном округе. |
So they were teaching me cuss word Scrabble at night, and then, secretly, how to swear like a sailor. |
По вечерам они обучали меня составлять ругательные слова в игре «Скраббл», а потом, в тайне, сквернословить как матрос. |
I suppose the handsome sailor may do many things forbidden to his messmates. |
Думаю, такой бравый матрос, может позволить себе многие вещи, недоступные другим морякам. |
Having received an injury during the exercises, the sailor Chizhik is sent by the orderly to the house of Captain Luzgin. |
Получив ранение во время учений, матрос Федос Чижик (Михаил Кузнецов) направляется денщиком в дом капитана Лузгина. |
And as for Balaganov! Like a sailor from a wrecked ship! |
Теплая компания.А Балаганов- матрос с разбитого корабля. |
The midwife and the candles and the music, and... there I was the whole time swearing like a sailor on crack or something. |
Акушерка и свечи, музыка, и... я вся такая... метарюсь как матрос над пробоиной. |
Also during exercise the incorrigible sailor Stebelev, transferred from the "Bold" to Vysotin's team, makes a feat by eliminating on track a machine malfunction. |
Кроме того, в ходе учений неисправимый матрос Стебелев, переведённый с «Дерзновенного» в команду Высотина, совершает подвиг, устранив на ходу неисправность машины. |
In short, Krugman "has absolutely no idea about what caused the crash, what policies might have prevented it, and what policies we should adopt going forward" - except that the government should now spend money like a drunken sailor. |
Вкратце, у Кругмана «нет ни малейшего понятия о том, чтó вызвало кризис, какие действия могли его предотвратить и какую политику мы должны проводить, чтобы продолжать развиваться», за исключением того, что правительство должно теперь разбрасываться деньгами как пьяный матрос. |
Arne Vidar Red, known in medical literature as Arvid Darre Noe (23 July 1946 - 24 April 1976), was a Norwegian sailor and truck driver who contracted one of the earliest confirmed cases of HIV/AIDS. |
Arne Vidar Red, известный в медицинской литературе как Арвид Дарре Ноэ (Arvid Darre Noe), 23 июля 1946 - 24 апреля 1976) - норвежский матрос и водитель-дальнобойщик, известный как первая в Европе и одна из первых в мире жертв ВИЧ/СПИДа. |
And let's keep it under 30 knots, Sailor. |
И держитесь курса, Матрос. |
Excuse me? STELLA: I guessed you're a sailor. |
Я подумала, что ты матрос, ведь так? |
The prettiest sailor ever seen on a boat. |
Самый красивый матрос, которого я когда-либо видел на корабле. |
The first through the door will be the sailor I sent for champagne. |
Первым войдет вестовой матрос, которого я отправил за шампанским. |
The sailor's a friend of mine. |
Вахтенный матрос мой друг. Хотите? |
And as the days rolled on, and the sailor wasted away, he began to have doubts. |
Время шло, матрос все слабел, у него появились сомнения. |