Английский - русский
Перевод слова Sadik
Вариант перевода Садик

Примеры в контексте "Sadik - Садик"

Все варианты переводов "Sadik":
Примеры: Sadik - Садик
Ms. Sadik took as her starting-point the premise that no society can allow a group to be discriminated against. Др Садик исходила из той посылки, что ни одно общество не может мириться с дискриминацией какой-либо группы.
We take this opportunity to congratulate Dr. Sadik, to thank her for her stewardship and to wish her every success in her future endeavours. Мы пользуемся этой возможностью, чтобы поздравить д-ра Садик, поблагодарить за ее руководство и пожелать ей всяческих успехов в ее будущих начинаниях.
On behalf of the United States Government, I want to congratulate Ms. Nafis Sadik for her visionary leadership of UNFPA over the past 12 years. От имени правительства Соединенных Штатов я хочу поздравить г-жу Нафис Садик за мудрое руководство работой ЮНФПА на протяжении последних 12 лет.
However, to do its job, UNFPA must be provided, as Ms. Sadik reminded us only yesterday, with adequate resources. Однако для того чтобы выполнять свою задачу, ЮНФПА, как напомнила нам вчера г-жа Садик, нуждается в адекватных ресурсах.
Yet, during her visit to the Dominican Republic in May 1993, Mrs. Sadik, Chairperson of the Task Force, had presented the proposed merger as a fait accompli. Ведь во время своего визита в мае 1993 года в Доминиканскую Республику Председатель Специальной группы г-жа Садик представила проект объединения как свершившийся факт.
Dr Sadik, a national of Pakistan, was appointed Special Envoy of the Secretary-General for HIV/AIDS in Asia in 2002. She earlier served as Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) from 1987 through 2000. Д-р Садик, гражданка Пакистана, была назначена Специальным посланником Генерального секретаря ООН по ВИЧ/СПИДу в Азии в 2002 г. Ранее она являлась Исполнительным директором Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) с 1987 по 2000 год.
The Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the International Conference on Population and Development, Dr. Nafis Sadik, then addressed the Conference. Затем к Конференции обратились Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций и Генеральный секретарь Международной конференции по народонаселению и развитию д-р Нафис Садик.
Dr. Nafis Sadik, Secretary-General of the Conference, addressed the Committee on 4 November and at the close of debate on 5 November. Генеральный секретарь Конференции д-р Нафис Садик выступил перед членами Комитета 4 ноября и при завершении его работы 5 ноября.
The Committee also heard a statement by Dr. Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) and Secretary-General of the International Conference on Population and Development. Комитет также заслушал заявление д-ра Нафис Садик, Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и генерального секретаря Международной конференции по народонаселению и развитию.
I would like to pay particular tribute to our host, Egypt, and to Ms. Sadik, the Secretary-General of the Conference, and her team. Я хотел бы воздать особую дань уважения принимающей стране - Египту, а также г-же Садик, Генеральному секретарю Конференции, и ее сотрудникам.
The timely and successful holding of the Conference was also made possible by the Secretary-General of the Conference, Mrs. Nafis Sadik, who provided strong leadership. Своевременное и успешное проведение Конференции стало возможным благодаря также усилиям ее Генерального секретаря г-жи Нафисы Садик, обеспечившей решительное руководство ее работой.
Mrs. Sadik, the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), is therefore quite right in stating that the Programme of Action has the potential to change the world. Поэтому г-жа Садик, Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), имела все основания заявить, что в Программе действий заложен потенциал для преобразования мира.
I would add that without Mrs. Nafis Sadik's personal involvement and the efficient work of her small secretariat the Conference may not have been able to achieve its landmark results. Я хотел бы добавить, что без личного участия г-жи Нафисы Садик и действенной работы ее небольшого аппарата Конференция едва ли смогла бы добиться столь замечательных результатов.
Our thanks and appreciation go also to Mrs. Nafis Sadik for her commendable leadership and for the skilful manner in which she discharged her duties as Secretary-General of the Conference. Мы также благодарим г-жу Нафис Садик за ее прекрасное руководство и то умение, с которым она исполняла свои обязанности Генерального секретаря Конференции.
I do not wish to conclude without expressing my country's very real appreciation to Mrs. Nafis Sadik, both in her capacity as the head of UNFPA and in her role as Secretary-General of the International Conference on Population and Development. Я хотел бы завершить свое выступление выражением самой глубокой благодарности г-же Нафис Садик за ее усилия как в личном качестве руководителя ЮНФПА, так и в роли Генерального секретаря Международной конференции по народонаселению и развитию.
Since Mrs. Sadik became Executive Director of UNFPA in 1987, she has provided inspiration not only for the Fund but also for the United Nations and the international community as a whole. После того, как г-жа Садик стала Исполнительным директором ЮНФПА в 1987 году, она воодушевляла не только работу Фонда, но и Организации Объединенных Наций и международного сообщества в целом.
The Nordic countries are therefore looking forward to working in close partnership with UNFPA under the skilful and inspiring leadership of Mrs. Sadik in implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. Северные страны поэтому намерены работать в тесном сотрудничестве с ЮНФПА под умелым и вдохновляющим руководством г-жи Садик в осуществлении Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
Dr. SADIK (Executive Director, United Nations Population Fund (UNFPA)) said that the elimination of discrimination against women had been the focus of several recent conferences. Д-р САДИК (Директор-исполнитель, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) говорит, что теме ликвидации дискриминации в отношении женщин были посвящены несколько недавно прошедших конференций.
Dr. SADIK (Executive Director, United Nations Population Fund) said that a way must be found to make certain practices socially unacceptable and bring about change. Д-р САДИК (Директор-исполнитель, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения) говорит, что необходимо найти пути обеспечения того, чтобы некоторые виды практики стали неприемлемыми для общества, и добиться изменений.
The valuable and praiseworthy work that is being undertaken by the United Nations Population Fund (UNFPA) and its leader, Mrs. Nafis Sadik, is also worthy of all our gratitude and thanks. Важная и достойная похвалы работа, которую проводит Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) под руководством г-жи Нафис Садик, также заслуживает нашей признательности и благодарности.
I wish to pay a special tribute to the efforts and achievements of the United Nations Population Fund (UNFPA) and its Executive Director, Mrs. Nafis Sadik, since the Cairo Conference. Я хотел бы выразить особую признательность Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и его Директору-исполнителю г-же Нафис Садик за их усилия и значительные положительные результаты, достигнутые в период после проведения Каирской конференции.
May I also take this opportunity to express our appreciation for the work done by Mrs. Nafis Sadik at the helm of the United Nations Population Fund. Позвольте мне также, пользуясь случаем, выразить признательность г-же Нафис Садик за работу, проделанную ею во главе Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
May I also give a well-deserved tribute to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and to Mrs. Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) for their tireless dedication in the service of the ideals of humanity. Позвольте мне также воздать должное Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану и Директору-исполнителю Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) г-же Нафис Садик за их неустанную приверженность и служение идеалам человечества.
We would also like to pay special tribute to Mrs. Sadik and Mr. Chamie for their untiring work as global advocates for change over the last five years in taking forward the Cairo agenda. Мы хотели бы также особо поблагодарить г-жу Садик и г-жу Шами за их неустанную деятельность в течение последних пяти лет по глобальной пропаганде изменений в осуществлении Каирской программы.
Ms. Nafis Sadik, Executive Director of UNFPA, has earned a global reputation as an untiring crusader for international understanding of and support for population issues, particularly as regards gender equality. Г-жа Нафис Садик, Исполнительный директор ЮНФПА, заслуженно пользуется в мире репутацией неустанного борца за достижение понимания и генерирование поддержки вопросов народонаселения в международном плане, особенно в том, что касается равенства мужчин и женщин.