| Well, sacrificing your career for the people you love, I understand. | Пожертвовать своей карьерой ради тех, кого любишь, - это я понимаю. |
| But sacrificing it for fake love, I... I think it's counterintuitive. | Но пожертвовать ею ради ненастоящей любви, я... думаю, это нелогично. |
| I understand dying for a cause, sacrificing your life so your child might live. | Я понимаю, что можно умереть по какой-то причине, пожертвовать жизнью, чтобы ребенок жил. |
| If that means sacrificing my life and the life of my crew, so be it. | Если это означает пожертвовать своей жизнью и жизнями моей команды - да будет так. |
| Unless of course I learn that she was pressured into sacrificing her freedom in the name of some political alliance. | Если только не узнаю, что ее вынудили пожертвовать своей свободой во имя некоего политического союза. |
| But, as European experience shows, it is often worth sacrificing short-term benefits for the sake of longer-term gain. | Однако, как показывает европейский опыт, нередко имеет смысл пожертвовать краткосрочными выгодами ради долговременных. |
| Well, sacrificing your body for love is pretty darn chivalrous. | Пожертвовать своим телом ради любви это поступок рыцаря. |
| Because somehow, sacrificing him is okay with you. | Потому что почему-то пожертвовать им для тебя легко. |
| Neutralizing SPIRAL means sacrificing everyone in there. | Нейтрализовать Спираль значит пожертвовать там всеми. |
| Only parents seem capable of sacrificing those they hold dearest | Только родители, похоже, способны пожертвовать тем, что дороже всего. |
| Is one woman's life worth sacrificing to avoid such a catastrophe? | Разве не стоит пожертвовать жизнью одной женщины, чтоб избежать такой катастрофы? |
| How can you accept sacrificing so many people? | Как ты можешь пожертвовать столькими людьми? |
| This omission may have given currency to the notion that the price of winning the global struggle against terrorism might require sacrificing fundamental rights and freedoms. | Такое упущение, возможно, породило убеждение в том, что ради победы в глобальной борьбе с терроризмом можно пожертвовать основными правами и свободами. |
| I should be sacrificing my own happiness for the good of others, right? | Я должен пожертвовать собственным счастьем ради всеобщего блага, так? |
| Then what could be more noble than sacrificing ourselves for the greater glory of The Cause? | Что может быть более великим, чем пожертвовать собой во имя лучшей случайности? |
| If it comes to sacrificing my virtue, Mother, I'll add it to the list of things I have already lost in Paris. | Если придется пожертвовать своей честью, матушка, я добавлю это в список вещей, которых уже лишилась в Париже. |
| My Narns are willing to go into great danger risk sacrificing themselves for you knowing that, in turn, we serve ourselves. | Мои Нарны добровольно подвергаются великой опасности рискуют пожертвовать собой ради вас в любом случае, мы тем самым служим самим себе. |
| Even if it means sacrificing the future of this one? | Даже если это означает пожертвовать будущим этой? |
| In such cases the carrier had an obligation to take action to protect the ship, the crew and the other cargo, even if that entailed sacrificing the goods. | В таких случаях обязательством перевозчика является принятие мер для защиты морского судна, экипажа и прочего груза, даже если при этом придется пожертвовать этим грузом. |
| No, sacrificing everything for her husband to become the president of the United States. | Нет, пожертвовать всем ради того, чтобы её муж стал президентом США |
| The struggle against terrorism may also have a very important secondary effect: in fighting against it, we run the risk of sacrificing a great deal in terms of human rights, democracy and good governance. | Борьба с терроризмом может также оказать очень мощное вторичное воздействие в борьбе против него: мы сталкиваемся с опасностью пожертвовать очень многим с точки зрения прав человека, демократии и благого управления. |
| Sacrificing yourself to save a human. | Пожертвовать собой, чтобы спасти человека. |
| Sacrificing his vacation, sharing his villa. | Пожертвовать своим отпуском, предоставить свою виллу. |
| Sacrificing core values would be self-defeating, benefiting only those who sought to justify terrorism. | Пожертвовать ключевыми ценностями значило бы обречь себя на поражение; при этом выиграют лишь те, кто пытается оправдывать терроризм. |
| Sacrificing the career of an immeasurable tech op and friend? | Пожертвовать карьерой выдающегося технаря и друга? |