Because there's more pictures of Noel than any Sacramento landmarks. |
Потому что фотографий с Ноэлем больше, чем видов Сакраменто. |
I'm just glad I was in Sacramento when Silver called so I could be here. |
Я рад, что был в Сакраменто, когда позвонила Сильвер поэтому я здесь. |
You made it to the morgue awfully fast from Sacramento. |
Ты проделал путь из Сакраменто до морга чертовски быстро. |
The governor wants me to commute to Sacramento. |
Вчера мне звонил губернатор, хочет перевести меня в Сакраменто. |
It's 8224 Billington, Sacramento. |
Да. 8224, Биллингтон, Сакраменто. |
Hooch, Sacramento is the state capital. |
а Хуч, мм... Сакраменто - столица штата. |
No, she left for Sacramento. |
Нет, она уехала в Сакраменто. |
She deserves to be here, if she isn't already on a plane to Sacramento. |
Она заслуживает быть здесь, если уже не на самолёте в Сакраменто. |
14-16 October, genocide conference, California State University, Sacramento |
14 - 16 октября, Конференция по вопросам геноцида, Университет штата Калифорния, Сакраменто |
Welcome to the informational meeting for our annual trip to Sacramento. |
Добро пожаловать на информационную встречу по поводу нашей ежегодной поездки в Сакраменто. |
I don't want those kids to miss out on seeing Sacramento. |
Я не хочу, чтобы эти дети не смогли увидеть Сакраменто. |
I went to school with someone Who's a circuit court judge in Sacramento. |
Я ходила в школу кое с кем, кто теперь судья окружного суда в Сакраменто. |
Tell me about the one in Sacramento. |
Расскажите мне о том, что в Сакраменто. |
And look, I... I just found this in a Sacramento newspaper. |
И смотри, я... я только что нашла это в газете Сакраменто. |
He basically promoted her, took her to Sacramento, so he could, you know... |
Он буквально повысил её, взял с собой в Сакраменто, чтобы он мог, ты знаешь... |
Flew in from Sacramento headquarters this morning to attend the in-office memorial service for Creech. |
Прилетел из штаб-квартиры в Сакраменто сегодня утром, для участия в офисной панихиде по Кричу. |
Flynn jumped to Sacramento, present day. |
Флинн прыгнул в Сакраменто в настоящем. |
And Sacramento is not a tank. |
Нет. И Сакраменто вовсе не прудик. |
I didn't rob Sacramento Federal. |
Я не грабил Федеральный банк Сакраменто. |
Mr. Mayor, the Sacramento contingent is here. |
Мистер мэр, команда из Сакраменто прибыла. |
Mrs. Sacramento Pinazo Hernandis, Professor in Social Psychology; Coordinator of social psychological research on ageing, Valencia University, Spain |
г-жа Сакраменто Пинасо Эрнандис, профессор социальной психологии; координатор социальных психологических исследований проблем старения, Университет Валенсии, Испания |
Dad, you know that case you took up in Sacramento? |
Пап, помнишь твоё дело в Сакраменто? |
I need you to clear all my commitments this weekend, because I got invited by the Sacramento valley small-business league to speak at their conference. |
Тебе придется освободить моё расписание на эти выходные, меня пригласили в долину Сакраменто, Лига Малого Бизнеса просит выступить на их конференции. |
What are you doing in Sacramento? |
Как это тебя занесло в Сакраменто? |
So this morning, I negotiated you a deal to live the NBA... with the Sacramento Kings. |
Так что, этим утром я договорился о сделке твоей мечты, в НБА... с Королями Сакраменто. |