| Looks like everybody is getting out of Sacramento as fast as they can. | Все бегут из Сакраменто так быстро, как только могут. |
| I live in California, in Sacramento. | Я живу в Калифорнии, в Сакраменто. |
| In 1943 or early 1944, her family returned to Sacramento, and her father went to Detroit to negotiate defense contracts for World War II. | Затем, в 1943 или начале 1944 года, семья снова поселилась в Сакраменто, а отец отправился в Детройт, чтобы урегулировать оборонные заказы, сделанные во время Первой и Второй мировых войн. |
| The band converted their rehearsal space in Sacramento into a fully equipped studio and recorded most of the album there at negligible cost. | Группа переделал свою репетиционную точку в городе Сакраменто в полностью оборудованную студию, где и записала большую часть материала. |
| In 2010, the US administration awarded 10 billion United States dollars in federal grants for California to begin to work on an 800 mile long high speed rail line tying Sacramento and the San Francisco Bay area to Los Angeles and San Diego. | В 2010 году администрация США выделила штату Калифорния федеральные субсидии на сумму 10 миллиардов долларов США на начальный этап работ по сооружению высокоскоростной железнодорожной линии протяженностью 800 миль, которая должна соединить Сакраменто и область залива Сан-Франциско с Лос-Анжелесом и Сан-Диего. |
| I didn't come here all the way from Sacramento to wait outside. | Я не для того ехала сюда из Сакраменто, Чтобы ждать снаружи. |
| I didn't rob Sacramento Federal. | Я не грабил Федеральный банк Сакраменто. |
| The historical range of Trifolium amoenum was from the western extreme of the Sacramento Valley in Solano County west and north to Marin and Sonoma Counties, where many sites were presumed extirpated by urban and agricultural development. | Историческая область распространения Trifolium amoenum - крайний запад Сакраменто Валей в округе Солано, запад и север округов Марин и Сонома, где большая часть его была уничтожена городской и сельскохозяйственной деятельностью. |
| El Dorado County's population has grown as Greater Sacramento has expanded into the region. | Население округа Эль-Дорадо выросло с расширением Большого Сакраменто. |
| In 1841, Sutter and his men built a fortress at the confluence of the Sacramento and American Rivers and the Mexican government granted him almost 50,000 acres (200 km2) of land surrounding the two rivers. | В 1841 году Джон Саттер и его люди построили форт в месте впадения в Сакраменто реки Американ-Ривер; Саттеру также были предоставлены 50000 акров земли, примыкающие к обеим рекам. |
| Carla Meyer of The Sacramento Bee stated that Though Spears performed like a pro throughout the show, hitting all her marks, she had shown hesitancy in her movements - natural for the first stop on a tour. | Карла Мейер из The Sacramento Bee заявила: Хотя на протяжении всего шоу Спирс выступала на профессиональном уровне, она показала нерешительность в движениях, что естественно для первого выступления в турне. |
| As science writer for the Sacramento Bee, Blum wrote a series of articles examining the professional, ethical, and emotional conflicts between scientists who use animals in their research and animal rights activists who oppose that research. | В качестве репортера газеты Sacramento Bee, Блюм написала серию статей, исследующих профессиональные, этические и эмоциональные конфликты между учеными, которые используют животных в своих исследованиях и защитниками прав животных, которые выступают против этих исследований. |
| She performed the song at the Sacramento Kings halftime show on December 8, 2014. | 8 декабря 2014 года она исполнила эту песню в телепередаче Sacramento Kings halftime show. |
| Originally created in 1936, it is located in the neighborhood of Pacific Heights between the streets of Washington, Sacramento, Gough, and Laguna. | Созданный в 1936 году, этот парк располагается в городском районе Пасифик Хайтс (Pacific Heights) между улицами Вашингтон (Washington street), Сакраменто (Sacramento street), Гоф (Gough street) и Лагуна (Laguna street). |
| Jefferies had gained his reputation through observations at Sacramento Peak Observatory. | Джефферис получил известность благодаря наблюдениям в обсерватории на горе Сакраменто (англ. Sacramento Peak Observatory). |