| He told me his wife just got in from Sacramento. | Он сказал, что его жена вернулась из Сакраменто. |
| No, she left for Sacramento. | Нет, она уехала в Сакраменто. |
| The addition of a railroad line, the close proximity to Sacramento, and the more recent addition of Interstate 5, helped create a thriving city. | Постройка железной дороги, близость к Сакраменто, постройка межштатного шоссе Interstate 5 помогли создать процветающий город. |
| Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country in days instead of months. | В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни. |
| On July 21, 2009, May signed a one-year contract for $884,881 with the Sacramento Kings contingent upon him passing his physical. | 21 июля 2009 года, после обязательной проверки своего физического состояния, Мэй заключил однолетнее соглашение на общую сумму 884881 доллар с командой «Сакраменто Кингз». |
| Just got called up to Sacramento to meet with Helm's people. | А то меня вызвали в Сакраменто на встречу с людьми из "Хелм". |
| I've seen this before, in Sacramento. | Я видел такой раньше, в Сакраменто. |
| Don't leave Sacramento unless you're absolutely positive she wants to see you again. | Не уезжайте из Сакраменто, до тех пор, пока не будете абсолютно уверены, что она хочет видеть вас снова. |
| Just speaking hypothetically, but it seems to me that someone with his eye on a job in Sacramento would prefer to be known as the guy who rooted out all those bad apples, not the buffoon who left them to poison the department from the inside. | Я только делаю предположение, но как по мне, человек, желающий получить работу в Сакраменто, скорее захотел бы, выгнать всех паршивых овец из этого стада, а не ограничиться всего одним бараном. |
| Raised in Sacramento, he attended El Camino High School (Class of 1957) and later studied aeronautical engineering at the University of Colorado at Boulder before applying for a scholarship to the Royal Academy of Dramatic Arts in London. | Позже семья переехала в Сакраменто, где Лоуренс посещал среднюю школу Эль-Камино (класс 1957 года) и, позднее, учился авиационной технике в Колорадском университете в Боулдере - до подачи заявки на стипендию в Королевской академии драматического искусства в Лондоне. |
| Public Service: The Sacramento Bee for its campaign against political machine influence in the appointment of two Federal judges in Nevada. | 1935 - The Sacramento Bee (англ. The Sacramento Bee), за кампанию против влияния политической машины на назначение двух федеральных судей в штате Невада. |
| In 2005, Jerry Reynolds wrote a book about his 20 years of experiences with the Kings called Reynolds Remembers Tales from the Sacramento Kings. | В 2005 году Джерри Рейнольдс написал книгу «Reynolds Remembers Tales from the Sacramento Kings», в которой поделился своим 20-летним опытом работы в «Кингз». |
| Public Service: The Sacramento Bee, For "The Sierra in Peril," reporting by Tom Knudson that examined environmental threats and damage to the Sierra Nevada mountain range in California. | 1992 - The Sacramento Bee (англ. The Sacramento Bee), за статью «Сьерра в опасности» Тома Кнудсона, в которой рассматриваются экологические угрозы и повреждение горного хребта Сьерра-Невада в Калифорнии. |
| On May 10, 2011, the band played at a rally for the Sacramento Kings of the National Basketball Association. | 10 мая 2011 года «Тесла» сыграли на ралли для Sacramento Kings команды с National Basketball Association. |
| Originally created in 1936, it is located in the neighborhood of Pacific Heights between the streets of Washington, Sacramento, Gough, and Laguna. | Созданный в 1936 году, этот парк располагается в городском районе Пасифик Хайтс (Pacific Heights) между улицами Вашингтон (Washington street), Сакраменто (Sacramento street), Гоф (Gough street) и Лагуна (Laguna street). |