| You can pick up a train to San Fran from Sacramento. | Вы можете сесть на поезд до Сан-Франциско в Сакраменто. |
| In 1943 or early 1944, her family returned to Sacramento, and her father went to Detroit to negotiate defense contracts for World War II. | Затем, в 1943 или начале 1944 года, семья снова поселилась в Сакраменто, а отец отправился в Детройт, чтобы урегулировать оборонные заказы, сделанные во время Первой и Второй мировых войн. |
| The addition of a railroad line, the close proximity to Sacramento, and the more recent addition of Interstate 5, helped create a thriving city. | Постройка железной дороги, близость к Сакраменто, постройка межштатного шоссе Interstate 5 помогли создать процветающий город. |
| On February 13, he recorded his 12th triple-double of the season with 20 points, 18 rebounds and 11 assists, while also tipping in the game winning shot with 0.3 seconds remaining to lift the Nuggets to a 120-118 win over the Sacramento Kings. | 13 февраля оформил 12-й трипл-дабл в сезоне с 20 очками, 18 подборами и 11 передачами, а также забил победный бросок, после которого осталось 0,3 секунды, а «Наггетс» со счётом 120-118 переиграли «Сакраменто Кингз». |
| The F.B.I. is overseeing an international manhunt for prominent Sacramento law enforcement official | ФБР обьявило в федеральный розыск известного в Сакраменто директора полицейского управления |
| A rescue party including William Eddy started on February 4 from the Sacramento Valley. | Спасательный отряд с Уильямом Эдди в составе стартовал из долины Сакраменто 4 февраля. |
| He served as a justice of the peace and helped organize the Sacramento Library Association, which later became the Sacramento Public Library. | Служил мировым судьей, помог организовать библиотечную ассоциацию г. Сакраменто, впоследствии ставшую публичной библиотекой Сакраменто. |
| Mr. Mayor, the Sacramento contingent is here. | Мистер мэр, команда из Сакраменто прибыла. |
| He's in Sacramento at some hostel- | Он в Сакраменто в какой-то гостинице. |
| Absolutely, it's just this whole thing has potential to blow up into some bad press, and the FRA is coming down from Sacramento, so... | Конечно, про все это может плохо отразится в прессе и ФУЖД едет из Сакраменто, так что... |
| Public Service: The Sacramento Bee for its campaign against political machine influence in the appointment of two Federal judges in Nevada. | 1935 - The Sacramento Bee (англ. The Sacramento Bee), за кампанию против влияния политической машины на назначение двух федеральных судей в штате Невада. |
| In 2005, Jerry Reynolds wrote a book about his 20 years of experiences with the Kings called Reynolds Remembers Tales from the Sacramento Kings. | В 2005 году Джерри Рейнольдс написал книгу «Reynolds Remembers Tales from the Sacramento Kings», в которой поделился своим 20-летним опытом работы в «Кингз». |
| Public Service: The Sacramento Bee, For "The Sierra in Peril," reporting by Tom Knudson that examined environmental threats and damage to the Sierra Nevada mountain range in California. | 1992 - The Sacramento Bee (англ. The Sacramento Bee), за статью «Сьерра в опасности» Тома Кнудсона, в которой рассматриваются экологические угрозы и повреждение горного хребта Сьерра-Невада в Калифорнии. |
| On May 10, 2011, the band played at a rally for the Sacramento Kings of the National Basketball Association. | 10 мая 2011 года «Тесла» сыграли на ралли для Sacramento Kings команды с National Basketball Association. |
| Originally created in 1936, it is located in the neighborhood of Pacific Heights between the streets of Washington, Sacramento, Gough, and Laguna. | Созданный в 1936 году, этот парк располагается в городском районе Пасифик Хайтс (Pacific Heights) между улицами Вашингтон (Washington street), Сакраменто (Sacramento street), Гоф (Gough street) и Лагуна (Laguna street). |