Английский - русский
Перевод слова Ruthless
Вариант перевода Безжалостный

Примеры в контексте "Ruthless - Безжалостный"

Все варианты переводов "Ruthless":
Примеры: Ruthless - Безжалостный
Says here you are ruthless, ambitious and sporty. Здесь говориться, что ты безжалостный, амбициозный и спортивный.
But more importantly... ruthless pragmatism. Но самое главное... безжалостный прагматизм.
A ruthless divorce attorney, someone who made millions out of tearing families apart and destroying people's lives. Безжалостный адвокат по разводам, тот, кто зарабатывает миллионы, разлучая семьи и разрушая жизни людей.
Unless a ruthless divorce attorney makes it so you don't have a choice. Если только безжалостный адвокат не лишил тебя права выбора.
They wanted a ruthless law robot, so... А им нужен безжалостный робот, так что...
But the truth is, is he is a ruthless criminal. Но на самом деле, он - безжалостный преступник.
Attacked without a word of warning by a ruthless conqueror. Безжалостный завоеватель атаковал её без предупреждения.
Well, you're not smarmy or ruthless. Ну, ты не вкрадчивый или безжалостный.
But Peter Gregory demanded a lean, ruthless business plan. Но Питер Грегори требует безжалостный бизнес-план.
Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer. Мужчина, которого вы ищете, - безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца.
You are the most ruthless, wicked beast to ever live. Ты самый безжалостный, жестокий зверь из когда-либо живущих.
A ruthless realism acknowledging That life is as it is here on earth, here and now. Безжалостный реализм, признающий, что жизнь, вот она - на Земле, здесь и сейчас.
From 1937 onwards, however, his poems reveal ruthless introspection and anxiety about the dark realities of the times. С 1937 года, однако, его стихи наполняют безжалостный самоанализ и беспокойство о темных реалиях времени.
However, in the graphic novel, he is portrayed as ruthless, willing to kill anyone who gets in his way. Однако в графическом романе он изображается как безжалостный, готовый убить любого, кто стоит на пути, человек.
Northmen Bethod, a charismatic and ruthless leader. Северяне Бетод, харизматичный и безжалостный лидер.
Bobby Cannavale as Gyp Rosetti (season 3) - a ruthless gangster who challenges Nucky. Бобби Каннавале - Джип Розетти (З сезон) - безжалостный гангстер, который бросает вызов Наки.
My late husband's direct ancestor and a fine fellow who's also quite ruthless. Прямой предок моего последнего мужа и славный малый, как и безжалостный.
This is Tchochkie Schmear, a ruthless international arms dealer who is now, suddenly, producing movies. Это Чочки Шмир, безжалостный международный торговец оружием. который сейчас, неожиданно, продюсирует кино.
Edward Longshanks is the most ruthless king ever to sit on the throne of England. Эдуард Длинноногий самый безжалостный король за всю историю английского трона.
And I'm a ruthless pragmatist who sold you out and then lied about it. А я безжалостный прагматик, который сдал тебя и потом лгал об этом.
Lucian, the most feared and ruthless leader ever to rule the Lycan clan... had finally been killed. Самый страшный и безжалостный правитель клана лайконов, Люциан наконец-то был погиб.
Amin was known for his independent and nationalist inclinations, and was also seen by many as a ruthless leader. Амин был известен своими свободолюбивыми и националистическими взглядами, а также был замечен многими как безжалостный лидер.
This is your chance to show how ruthless you really are. Это твой шанс показать, какой ты безжалостный.
Your father is a ruthless con man who always has a devious plan to hurt everyone around him. Твой отец - безжалостный мошенник, у которого всегда есть чудовищный план кому-нибудь навредить.
Ihab's just as ruthless as Tariq is. Ихаб такой же безжалостный, как и Тарик.