Английский - русский
Перевод слова Ruthless

Перевод ruthless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безжалостный (примеров 66)
You are the most ruthless, wicked beast to ever live. Ты самый безжалостный, жестокий зверь из когда-либо живущих.
And I'm a ruthless pragmatist who sold you out and then lied about it. А я безжалостный прагматик, который сдал тебя и потом лгал об этом.
This is your chance to show how ruthless you really are. Это твой шанс показать, какой ты безжалостный.
His superior, Dent, is a ruthless mining engineer, who has been using the mining robot to scare and now kill the colonists - something which Caldwell finds repellent. Его начальник, Дент, безжалостный горный инженер, использующий роботов, чтобы пугать, а теперь и убивать, колонистов, что Калдуэлл считает неправильным.
Four years ago this month, Zenawi's Ethiopian People's Revolutionary Democratic Party (EPRDF) suffered its worst loss at the polls since the former guerrilla overthrew a ruthless, Soviet-backed regime in 1991. В этом же месяце четыре года назад партия Зенави «Революционно-демократический фронт эфиопских народов» (EPRDF) потерпела свое самое худшее поражение во время голосования с тех пор, как бывший повстанец в 1991 году сверг безжалостный режим, поддержку которому оказывал Советский Союз.
Больше примеров...
Беспощадный (примеров 18)
You know, I knew you were cold and ruthless, but I never thought you'd try to kill your own son. Я всегда знал, что ты холодный и беспощадный, но я никогда не думал, что ты попытаешься убить своего собственного сына.
You are the smartest... and most devoted... and most ruthless... of the Lyon sons. Ты самый умный, самый преданный и самый беспощадный из сыновей Лайанов.
Ruthless teaches us that you cannot reach paradise alone, so I suggest you choose wisely. Беспощадный учит нас тому, что ты не можешь достигнуть рая в одиночку, так что я вам советую выбирать с умом.
I'm unscrupulous and ruthless. Я бессовестный и беспощадный.
This profile an extremely ruthless type. Ярко выраженный, беспощадный тип.
Больше примеров...
Жестокий (примеров 24)
I know, it's a ruthless business. Пойми, это жестокий бизнес.
He was raised by a... a ruthless king. Его воспитал... жестокий король.
You are the most ruthless, wicked beast to ever live. Ты самый безжалостный, жестокий зверь из когда-либо живущих.
This man, Richards, he's violent and he's ruthless. Этот человек, Ричардс, он жестокий и беспощадный.
Introduced in Season 2 Alan Tudyk as Mr. Priest, a ruthless, dangerous, and violent bounty hunter working for Blackwing. Второй сезон Алан Тьюдик - мистер Прист: безжалостный, опасный и жестокий охотник за головами, работающий на Чёрное Крыло.
Больше примеров...
Ruthless (примеров 8)
He also wrote that he removed all sensitive documents from the office of Ruthless Records in case of an FBI raid. Он также написал, что он убрал все конфиденциальные документы из офиса Ruthless Records на случай рейда ФБР.
Their main popularity was in the Netherlands, with their top hit (Ruthless Queen) reaching No. 6 on the Dutch charts in March 1979. Их популярность пришлась главным образом на Нидерланды, где их лучший хит «Ruthless Queen» занял 6-е место в нидерландских чартах.
Heller's memoir, Ruthless: A Memoir, written with Gil Reavill, was published by Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment in 2006. Мемуары Хеллера, Ruthless написанные с Джил Реавилл, были опубликованы издательством Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment в 2006 году.
Eazy-E remained the wealthy owner/manager of his Ruthless label. Eazy-E - основатель N.W.A. и владелец лейбла Ruthless Records.
Shortly thereafter, on the June 24, 2002 episode of Raw, Vince McMahon officially referred to the new era as "Ruthless Aggression". 24 июня 2002 года Винс Макмэн официально назвал эту эру «Беспощадной агрессией» (англ. Ruthless Aggression).
Больше примеров...
Руслесс (примеров 20)
We got Babe Ruthless jamming against the Rollers' Jackie Daniels. И теперь Бейб Руслесс против Джеки Дениелс.
It's Iron Maven versus Babe Ruthless. Айрон Мэйвен против Бейб Руслесс.
How about that jump by Ruthless? А тот прыжок Руслесс?
A whip! Ruthless is flying into the pack while her teammates are doing a downright professional job of clearing the way. Руслесс пролетает через кучу, в то время как команда орудует локтями, расчищая ей путь.
Ruthless, Ruthless, Ruthless. Руслесс, Руслесс, Руслесс...
Больше примеров...