| You are the most ruthless, wicked beast to ever live. | Ты самый безжалостный, жестокий зверь из когда-либо живущих. |
| And I'm a ruthless pragmatist who sold you out and then lied about it. | А я безжалостный прагматик, который сдал тебя и потом лгал об этом. |
| This is your chance to show how ruthless you really are. | Это твой шанс показать, какой ты безжалостный. |
| His superior, Dent, is a ruthless mining engineer, who has been using the mining robot to scare and now kill the colonists - something which Caldwell finds repellent. | Его начальник, Дент, безжалостный горный инженер, использующий роботов, чтобы пугать, а теперь и убивать, колонистов, что Калдуэлл считает неправильным. |
| Four years ago this month, Zenawi's Ethiopian People's Revolutionary Democratic Party (EPRDF) suffered its worst loss at the polls since the former guerrilla overthrew a ruthless, Soviet-backed regime in 1991. | В этом же месяце четыре года назад партия Зенави «Революционно-демократический фронт эфиопских народов» (EPRDF) потерпела свое самое худшее поражение во время голосования с тех пор, как бывший повстанец в 1991 году сверг безжалостный режим, поддержку которому оказывал Советский Союз. |
| You know, I knew you were cold and ruthless, but I never thought you'd try to kill your own son. | Я всегда знал, что ты холодный и беспощадный, но я никогда не думал, что ты попытаешься убить своего собственного сына. |
| You are the smartest... and most devoted... and most ruthless... of the Lyon sons. | Ты самый умный, самый преданный и самый беспощадный из сыновей Лайанов. |
| Ruthless teaches us that you cannot reach paradise alone, so I suggest you choose wisely. | Беспощадный учит нас тому, что ты не можешь достигнуть рая в одиночку, так что я вам советую выбирать с умом. |
| I'm unscrupulous and ruthless. | Я бессовестный и беспощадный. |
| This profile an extremely ruthless type. | Ярко выраженный, беспощадный тип. |
| I know, it's a ruthless business. | Пойми, это жестокий бизнес. |
| He was raised by a... a ruthless king. | Его воспитал... жестокий король. |
| You are the most ruthless, wicked beast to ever live. | Ты самый безжалостный, жестокий зверь из когда-либо живущих. |
| This man, Richards, he's violent and he's ruthless. | Этот человек, Ричардс, он жестокий и беспощадный. |
| Introduced in Season 2 Alan Tudyk as Mr. Priest, a ruthless, dangerous, and violent bounty hunter working for Blackwing. | Второй сезон Алан Тьюдик - мистер Прист: безжалостный, опасный и жестокий охотник за головами, работающий на Чёрное Крыло. |
| He also wrote that he removed all sensitive documents from the office of Ruthless Records in case of an FBI raid. | Он также написал, что он убрал все конфиденциальные документы из офиса Ruthless Records на случай рейда ФБР. |
| Their main popularity was in the Netherlands, with their top hit (Ruthless Queen) reaching No. 6 on the Dutch charts in March 1979. | Их популярность пришлась главным образом на Нидерланды, где их лучший хит «Ruthless Queen» занял 6-е место в нидерландских чартах. |
| Heller's memoir, Ruthless: A Memoir, written with Gil Reavill, was published by Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment in 2006. | Мемуары Хеллера, Ruthless написанные с Джил Реавилл, были опубликованы издательством Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment в 2006 году. |
| Eazy-E remained the wealthy owner/manager of his Ruthless label. | Eazy-E - основатель N.W.A. и владелец лейбла Ruthless Records. |
| Shortly thereafter, on the June 24, 2002 episode of Raw, Vince McMahon officially referred to the new era as "Ruthless Aggression". | 24 июня 2002 года Винс Макмэн официально назвал эту эру «Беспощадной агрессией» (англ. Ruthless Aggression). |
| We got Babe Ruthless jamming against the Rollers' Jackie Daniels. | И теперь Бейб Руслесс против Джеки Дениелс. |
| It's Iron Maven versus Babe Ruthless. | Айрон Мэйвен против Бейб Руслесс. |
| How about that jump by Ruthless? | А тот прыжок Руслесс? |
| A whip! Ruthless is flying into the pack while her teammates are doing a downright professional job of clearing the way. | Руслесс пролетает через кучу, в то время как команда орудует локтями, расчищая ей путь. |
| Ruthless, Ruthless, Ruthless. | Руслесс, Руслесс, Руслесс... |