| We got Babe Ruthless jamming against the Rollers' Jackie Daniels. | И теперь Бейб Руслесс против Джеки Дениелс. |
| You know what, I'm taking you out and putting Ruthless in. | А знаешь, я заменяю тебя на Руслесс. |
| Babe Ruthless uses her speed to fly by... | Бейб Руслесс использует свою скорость, облетая... |
| Babe Ruthless coming in to the pack, but she's having trouble getting out. | Бейб Руслесс подходит к куче, и в этот раз у нее проблемы. |
| That's right, ladies and gentlemen, we're talking about the one and only Iron Maven versus the upstart from the heart of Texas, Babe Ruthless. | Все так, дамы и господа, единственная и неповторимая Айрон Мэйвен против бриллианта из сердца Техаса - Бейб Руслесс! |
| There's Babe Ruthless, Iron Maven, neck and neck. | Наша Бейб Руслесс! Но Мэйвен дышит в затылок! |
| Ruthless, it's the championship. | Руслесс, это финал! |
| It's Iron Maven versus Babe Ruthless. | Айрон Мэйвен против Бейб Руслесс. |
| How about that jump by Ruthless? | А тот прыжок Руслесс? |
| Go, Babe Ruthless! | Давай, Бейб Руслесс! |
| Go, Babe Ruthless. | Вперед, Бейб Руслесс! |
| A whip! Ruthless is flying into the pack while her teammates are doing a downright professional job of clearing the way. | Руслесс пролетает через кучу, в то время как команда орудует локтями, расчищая ей путь. |
| Ruthless seems to be having an easier time finding an opening, slithering through like a proverbial snake in the grass. | Руслесс по-видимому нашла себе наилучшую траэкторию, скользнула в кучу как уж в траву. |
| Ruthless is surging ahead. | Руслесс летит вперед, она чувствует вкус победы. |
| Ruthless, Ruthless, Ruthless. | Руслесс, Руслесс, Руслесс... |
| Babe Ruthless scored the last four points of the game, but the Widows take this one home. | Бейб Руслесс заработала последние четыре очка в этой игре, Но "Вдовы" все равно побеждают с разгромным счетом. |
| Our jammers, Ruthless versus Maven head-to-head, the teams' two top stars. | Вышибалы - Руслесс против Мэйвен, идут корпус в корпус, лидеры команд. |
| Ruthless is out of the pack. | Куча давно позади, но Руслесс надо сделать круг! |
| And Ruthless gets four points. | Вперед, Бейб Руслесс! |
| I'll show you ruthless, Ruthless. | Я покажу тебе беспощадность, Руслесс. |