Английский - русский
Перевод слова Ruthless
Вариант перевода Беспощадный

Примеры в контексте "Ruthless - Беспощадный"

Все варианты переводов "Ruthless":
Примеры: Ruthless - Беспощадный
Apparently, my town car has been absconded by a ruthless billionaire. Очевидно, на моей машине скрылся беспощадный миллиардер.
Only the ruthless ones can dominate this world. Только беспощадный может господствовать в этом мире.
You're the most savage, ruthless ballbuster I've ever met. Ты самый жестокий и беспощадный мужик в юбке из всех, что я встречал.
Cheney was better known as a ruthless bureaucratic operator than a man of bold ideas. Чейни был более известен как беспощадный бюрократ, чем как человек смелых идей.
This man, Richards, he's violent and he's ruthless. Этот человек, Ричардс, он жестокий и беспощадный.
But I'm also cunning, ruthless, and I hate to lose. Но я также хитрый, беспощадный и не люблю проигрывать.
You're rather a ruthless character, Captain Mallory. Вы довольно беспощадный человек, капитан Мэллори.
I have met with dozens of Sudanese politicians and diplomats, and I know that the regime in Khartoum is authoritarian, self-interested, and ruthless. Я встретился с десятками суданских политиков и дипломатов, и я знаю, что в Хартуме господствует авторитарный, своекорыстный и беспощадный режим.
You know, I knew you were cold and ruthless, but I never thought you'd try to kill your own son. Я всегда знал, что ты холодный и беспощадный, но я никогда не думал, что ты попытаешься убить своего собственного сына.
You are the smartest... and most devoted... and most ruthless... of the Lyon sons. Ты самый умный, самый преданный и самый беспощадный из сыновей Лайанов.
Ruthless teaches us that you cannot reach paradise alone, so I suggest you choose wisely. Беспощадный учит нас тому, что ты не можешь достигнуть рая в одиночку, так что я вам советую выбирать с умом.
I'm unscrupulous and ruthless. Я бессовестный и беспощадный.
This profile an extremely ruthless type. Ярко выраженный, беспощадный тип.
I'm the most ruthless. Конечно, я самый беспощадный!
Insane and ruthless, Morpheus infected everybody aboard the cruiser, including his followers. Обезумевший и беспощадный, Дювалль заражает вирусом весь экипаж корабля, включая тех, кто ему помогал.
Just as a ruthless Prime Minister Chirac sold a nuclear reactor to Saddam Hussein in the 1970's, so the President Chirac of today is being lured into doing big business with another aggressive dictatorship. Точно так же, как беспощадный премьер-министр Жак Ширак продал в 70-е годы ядерный реактор Саддаму Хусейну, сегодня президент Ширак поддается соблазну совершить крупную сделку с другой агрессивной диктатурой.
In the mean time, the ruthless Nexusis sent by Artifis, was completing his mission. А в это время беспощадный Никсусис, посланный Амонбофисом, выполнял своё задание
You got that right! This quiet little forest you chose to compose your doctorate is also the vacation home of a ruthless and power-hungry Satanist! Ты понял всё правильно! В этом маленьком тихом лесу, который ты выбрал для написания своей докторской, обосновался на отдыхе коварный и беспощадный сатанист!