Now, sir, if I may have your permission to exhume the body of Rowan Morrison. |
Теперь, сэр, дайте мне разрешение эксгумировать тело Роун Моррисон. |
Well, I'll just have to find Rowan Morrison myself. |
Хорошо, тогда мне придется найти Роун Моррисон самому. |
If Rowan Morrison existed, we would know of her. |
Если бы Роун Моррисон существовала, мы знали бы о ней. |
I found that in Rowan Morrison's grave. |
Я нашел это в могиле Роун Моррисон. |
What if Rowan's not dead? |
Что, если Роун, не мертва? |
Rowan Morrison is a schoolmate of yours, isn't she? |
Роун Моррисон ваша одноклассница, не так ли? |
Now, for the last time, where is Rowan Morrison? |
Теперь, в последний раз, Где Роун Моррисон? |
And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? |
Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон? |
none of us have seen May Morrison's daughter Rowan since last year. |
никто из нас не видел Роун, дочь Мэй Моррисон, начиная с прошлого года. |
Lord Summerisle, where is Rowan Morrison? |
Лорд Саммерайсл, где Роун Моррисон? |
Myrtle, do you- do you know Rowan? |
Марта, ты знаешь... ты знаешь Роун? |
Her name is Rowan Morrison. |
Ее зовут Роун Моррисон. |
Little Rowan loved the march hares. |
Маленькая Роун любила мартовских зайцев. |
And it's Rowan! |
И это все Роун! |
Rowan and the crops failed! |
Роун и зерновые культуры неудались! |
But Rowan is not dead. |
Но Роун не мертва. |
I think Rowan Morrison was murdered... under circumstances of pagan barbarity, which I can scarcely bring myself to believe... as taking place in the 20th century. |
Я думаю, что Роун Моррисон была убита... во время языческого обряда... о котором мне даже страшно подумать... что он имеет место в 20-ом столетии. |