| I should cut off your fingertips, avoid prints, but then soft tissue starts rotting almost immediately. | Я должен отрезать кончики твоих пальцев, чтобы невозможно было снять отпечатки, но тогда мягкие ткани начнут гнить почти сразу же. |
| He's the one who should be rotting in hell. | Он тот, кто должен гнить в аду. |
| Thanks to the Seeker, that monster is dead and rotting for all eternity in the Underworld. | Благодаря Искателю, тот монстр мёртв... и будет целую вечность гнить в аду. |
| During the mid-1950s it was discovered that the load-bearing wood in the steeple was warping and rotting. | В течение середины 1950-х было обнаружено, что несущие деревянные балки колокольни начали разрушаться и гнить. |
| You'll get all rotting and crusty. | Ты начнешь гнить и покрываться коркой. |
| Thrown away, scrapped, rotting down. | Вышвырнутая, выскребленная, брошенная гнить. |
| I don't want to spend my life rotting in the Zone. | Не хочу всю свою жизнь гнить в Зоне. |
| Which is ironic, considering it means more time rotting in jail. | Что иронично, учитывая, что тебе еще гнить в тюрьме. |
| I can't leave them there rotting. | Не могу оставить их там гнить. |
| Until you're rotting in the ground. | Пока не будешь гнить в земле. |
| So Don gets to get out and I had to spend my days rotting in here. | Получается, Дон останется безнаказанным, а мне придётся до конца дней гнить здесь. |
| And rotting for all eternity in the underworld. | И будет вечно гнить в подземном мире. |
| I will not sit in some villa for the rest of my days, rotting and remembering. | Я Не Собираюсь Отсиживаться Дома До Конца Дней. Вспоминать И Гнить. |
| It's better than rotting here! | Всё лучше, чем гнить здесь! |
| The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. | Вы двое сыграете свадьбу, а после этого, весь остаток своей жизни вы можете гнить в тюрьме, мне то что. |
| You'll leave him rotting in a cell? | Вы уедете и бросите его гнить там? |
| And you have just as much blame for Cyrus rotting in jail as I do. | Ты тоже виновата в том, что оставила Сайруса гнить за решеткой не меньше меня. |
| If it were up to me, I'd leave you rotting in that cell. | Если бы это зависело от меня, я бы оставила тебя гнить в камере. |
| I said, "rotting in a cell." | Я сказала, "гнить в тюрьме". |
| I really, really hope that you spend the rest of your life rotting in a jail cell thinking about that. | Я очень, очень надеюсь, что остаток своей жизни вы будете гнить в тюремной камере, думая об этом. |
| I thought we left you rotting in a federal prison. | Разве ты не должен благодаря нам гнить в тюрьме? |
| He highlighted the kidnapping of hundreds of Colombians, 28 of which are rotting in the jungle since their abduction between 6 and 10 years ago, condemned to survive in subhuman conditions. | Выступавший особо остановился на похищении сотен колумбийцев, 28 из которых, похищенные 6-10 лет назад, продолжают гнить в джунглях в нечеловеческих условиях. |
| My teeth are rotting out of my head, I'm glued to my television; | Мои зубы начинают гнить, я приклеен к экрану: |
| All of us dead; all of us rotting in the ground. | все мы будем мертвы, все будем гнить под землёй. |
| If you had a chance to go out free and fighting, instead of rotting in a cell, wouldn't you take it? | Если у тебя будет шанс выбраться на свободу и драться вместо того чтобы гнить в камере разве ты не возьмешь его? |