Английский - русский
Перевод слова Rotting

Перевод rotting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гниет (примеров 34)
Your man is rotting in a cell and here you are, full of whiskey and self-pity. Твой мужчина гниет в камере, а ты здесь, полна виски и жалости к себе.
While your husband is rotting in some meat locker, waiting for a decent burial, here you are just living like the queen of the castle without a care in the world, Твой муж гниет в шкафчике морга, в ожидании достойного погребения, а ты живешь как королева, и тебя ничто не заботит,
The harvests are rotting in Minnesota. Урожай гниет в Миннесоте.
Rotting in synthetic hell. Гниет на синтетическом кладбище.
It lies there dead, rotting... while slimy, starving worms suck you to the very bone. Похороненное в земле тело гниет, лежит там - мертвое, разлагающееся... пока гнусные голодные черви пожирают его до самых костей.
Больше примеров...
Гнить (примеров 34)
I don't want to spend my life rotting in the Zone. Не хочу всю свою жизнь гнить в Зоне.
The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. Вы двое сыграете свадьбу, а после этого, весь остаток своей жизни вы можете гнить в тюрьме, мне то что.
He highlighted the kidnapping of hundreds of Colombians, 28 of which are rotting in the jungle since their abduction between 6 and 10 years ago, condemned to survive in subhuman conditions. Выступавший особо остановился на похищении сотен колумбийцев, 28 из которых, похищенные 6-10 лет назад, продолжают гнить в джунглях в нечеловеческих условиях.
You're already rotting. Ты уже начал гнить.
County bought them up years ago and just left then sitting there all boarded up and rotting. Правление округа скупило их несколько лет назад и оставило там гнить заколоченными.
Больше примеров...
Гнил (примеров 19)
Last I heard, Brewer was rotting in a Colombian prison. Последнее, что я слышал, Брюер гнил в колумбийской тюрьме.
Kid's been rotting in prison his whole adult life. Парень гнил в тюрьме всю взрослую жизнь.
The big one was partially sealed, rotting from the inside out. Больший был покрыт частично и гнил изнутри.
And he'd be rotting in some prison if he hadn't escaped. И если бы он не сбежал, то гнил бы сейчас в какой-нибудь тюрьме.
You were rotting in hell for months. А ты в это время гнил в аду.
Больше примеров...
Гниющей (примеров 20)
Like a leper rotting in flesh, let all avoid me. Пусть всяк отвернется от меня, как от прокаженного с плотью гниющей.
With all that rotting food inside, hard to tell if there's a body. Со всей это гниющей едой внутри трудно сказать, есть ли там тело.
Without fear of our disease she washed our rotting flesh, bandaged us... Без страха наши болезни Она вымыла наши гниющей плоти, перевязали нас...
apart from the fragrance of incense, one will detect the smell of muddy loam, rotting fish scales, mud, почувствуешь вместе с запахом ладана запах болотного ила, гниющей рыбьей чешуи, грязи,
Got woke up every morning by having a load of rotting fish dumped all over us. Каждое утро мы просыпались от того, что нас заваливали гниющей рыбой.
Больше примеров...
Гниющие (примеров 9)
We are legless turtles rotting on the beach. Мы безногие черепахи, гниющие на пляже.
Men, women and child rotting. Гниющие мужчины, женщины и дети.
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках.
You dare to lay the rotting fruits of your own incompetence at my door? Как вы смеете подкладывать гниющие фрукты вашей некомпетентности под мою дверь?
Die, you rotting scrap of jetsam! Умрите, вы гниющие отходы, блин!
Больше примеров...
Гниющих (примеров 13)
The auto industry made millions On the rotting backs of the undead. Авто-индустрия сделала миллионы на гниющих спинах нежити.
Remember when we hid that bunch of rotting bananas in your dance bag? Помнишь, мы спрятали гроздь гниющих бананов в твоей сумке для танцев?
Existing on basis of aged, rotting social props, capitalism experiences a real and dramatic revolution which from an economic sector transforms into socio-political war of everybody against everybody. Существующий на престарелых, гниющих социальных подпорках, капитализм переживает настоящую и глубокую революцию, что из хозяйственной плоскости переходит в общественно-политическую войну всех против всех.
In these rotting walls. В этих гниющих стенах.
AM has devised a quest for each of the five, an adventure of "speared eyeballs and dripping guts and the smell of rotting gardenias." А.М. приготовил для каждого из пленников особое приключение, приключение «лопающихся глазных яблок и вываливающихся потрохов и запаха гниющих гардений».
Больше примеров...
Гниющий (примеров 6)
There's nothing more tragic than an innocent man rotting in jail. Нет ничего более трагичного, чем невиновный человек, гниющий в тюрьме.
Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long forgotten summers. Мёртвая трава и гниющий камыш маячили в тумане, как изорванные тени давно забытого лета. - Толкин Дж.
while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни.
Aah! It's a rotting jack-o'-lantern! Это гниющий светильник Джека!
He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much that he looked like he was rotting. Он столько раз получал порезы, переломы и ушибы, что стал выглядеть как гниющий.
Больше примеров...
Гниют (примеров 7)
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
Today, many parts of the Afghan state are rotting from within. Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри.
It's hermetically sealed and they're slowly rotting inside. Они герметично запечатаны и медленно там гниют.
that ships are docked at port while the bananas are rotting. Неразгруженные суда с бананами стоят в порту, а бананы гниют.
Bulimic skinny passes for healthy, except your teeth rot, but my teeth aren't rotting, so... При булимии, это не вредно, только зубы гниют, но у меня зубы не гниют, значит...
Больше примеров...
Гниение (примеров 11)
Secondary infection by fugal pathogens can also lead to tuber rotting. Вторичная инфекция, связанная с грибковыми патогенами, может также вызвать гниение клубня.
and this rotting, actually, is a more complicated process. И это гниение, собственно является сложным процессом.
rotting: Photos 2A. and 2A. гниение: фотографии 2А. и 2А.
And this rotting, actually, И это гниение, собственно является сложным процессом.
Rotting as it is. Гниение, как оно есть.
Больше примеров...
Гниющего (примеров 7)
Never test your own popularity if you can't stomach the smell of rotting failure. Не испытывай собственную популярность, если не справишься с запахом гниющего провала.
I go to my room and draw pictures of her rotting tooth. Я иду с свою комнату и рисую изображение ее гниющего зуба.
You've got all the charm of a rotting teddy bear by a graveside. И шарма у тебя, как у гниющего мишки на кладбище.
You're nothing but scavengers living off my rotting flesh. Вы просто мусорщики, живущие за счет моего гниющего тела!
The one of mom sleeping for 360 minutes, the aquarium with the dead fish buoyed by bubbles, but I spared him the time-lapse of the banana rotting. С одной мамашей, спящей на протяжении 360 минут, и аквариум с мертвой рыбой, которую держали на плаву пузырьки, но я уберегла его от замедленной съемки гниющего банана.
Больше примеров...
Гниющее (примеров 7)
I want to see his rotting body for myself. Я хочу увидеть его гниющее тело своими глазами.
And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон?
Over my rotting corpse. Только через моё гниющее тело.
But by what logic do you cover such a disaster by disguising a rotting body as a museum piece? И зачем скрывать провал,... маскируя гниющее тело под музейный экспонат?
I don't need advice on healthy mourning from the girl who kept her husband's rotting heart in a box, thank you. Мне не нужны советы по трауру Которая хранит гниющее сердцесвоего мужа В коробке, спасибо.
Больше примеров...
Гниющим (примеров 4)
Let the Nazarene's followers run where they like with his rotting corpse. Пусть последователи Назарянина бегут куда хотят с его гниющим телом.
Also, nothing in here smells like a rotting crab. Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом.
It goes right down to the roots, rotting your soul. Это нисходит к гниющим корням твоей души.
Can you paint a picture of me with my face rotting off? Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом?
Больше примеров...
Гниющими (примеров 7)
Nesting occurs terrestrially, mostly underneath rotting logs, and crevices within coconut tree bark and within bamboo. Гнездование происходит на земле, главным образом под гниющими бревнами и трещинами коры кокосового дерева или внутри бамбука.
I have eighty crates of tomatoes rotting in a Bensonhurst warehouse. У меня восемьдесят ящиков с гниющими помидорами. на складе в Бенсонхерсте.
According to Phayer, Pius XII "preferred to see fascist war criminals on board ships sailing to the New World rather than seeing them rotting in POW camps in zonal Germany". По мнению Фэйера, папа Пий XII «предпочитал видеть фашистских военных преступников на борту кораблей, следующих в Новый Свет, чем гниющими в лагерях военнопленных в разделённой на оккупационные зоны Германии».
She is so much more of a father than Caden ever was with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth. Она оказалась куда лучшим отцом, чем Кейден с его мерзким, пропитым запахом и гниющими зубами.
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки.
Больше примеров...
Сгнить (примеров 3)
He only fears rotting in jail. Чего он боится - так это сгнить в тюрьме.
I know what it's like to prefer rotting in the ground than letting my enemy take what's mine. Я знаю, что такое предпочесть сгнить в земле, чем отдать своему врагу то, что по праву твоё.
He should be rotting in prison! Он должен сгнить в тюрьме!
Больше примеров...
Загнивание (примеров 1)
Больше примеров...