No doubt rotting in that Mord-Sith dungeon as we speak. | Без сомнения, гниет в том подземелье Морд-Сит, как мы говорим. |
Elijah only lies daggered and rotting whilst you dillydally. | Элайджа только лежит заколотый и гниет пока вы теряете время. |
Food rotting while people go hungry on the other side. | Еда гниет, пока люди на другой стороне голодают. |
It's like something rotting. | Кажется, что-то гниет. |
Probably rotting in the ground with Vesuvius. | Вероятно гниет вместе с Везувием. |
During the mid-1950s it was discovered that the load-bearing wood in the steeple was warping and rotting. | В течение середины 1950-х было обнаружено, что несущие деревянные балки колокольни начали разрушаться и гнить. |
I don't want to spend my life rotting in the Zone. | Не хочу всю свою жизнь гнить в Зоне. |
The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. | Вы двое сыграете свадьбу, а после этого, весь остаток своей жизни вы можете гнить в тюрьме, мне то что. |
I'm not rotting at a university. | И это лучше, чем медленно гнить в университете! |
County bought them up years ago and just left then sitting there all boarded up and rotting. | Правление округа скупило их несколько лет назад и оставило там гнить заколоченными. |
You'd still be rotting in a Cardassian jail if l hadn't... | Ты бы до сих пор гнил в кардассианской тюрьме если бы я не... |
You were rotting in hell for months... | Ты месяцы гнил в аду... Месяцы... |
You'd be in a federal prison, rotting... | Ты бы гнил в федеральной тюрьме... |
Do you think I'd be rotting in a tea garden, otherwise? | Думаете, гнил бы я на чайной плантации, если б их не любил? |
I think you were rotting down there. | Думаю, ты гнил там. |
The thought of eternity on earth, trapped in a dark box, surrounded by rotting flesh, forever. | Мысль провести загробную жизнь, закрытым в темном ящике, окруженным гниющей плотью, вечно. |
To a broken queen, rotting down here in the dungeon? | Свергнутой королеве, гниющей здесь внизу пещеры? |
A poison within him goaded him on, rotting his flesh drawing evil as he ran, making a monster of him. | Яд в его вынуждали его на гниющей плоти Рисование зло, как он бежал, делать монстра из него. |
Then, as I searched for my dear friend Patchi... I was confronted by the specter of his bloated corpse... cast upon the sand like a lump of rotting flesh. | Потом, когда я искал своего друга Пачи, я наткнулся на его раздутое, бездыханное тельце, лежащее на песке, как груда гниющей плоти. |
Or the same rotting flesh. | Может, даже гниющей плотью. |
We are legless turtles rotting on the beach. | Мы безногие черепахи, гниющие на пляже. |
Men, women and child rotting. | Гниющие мужчины, женщины и дети. |
Right now, outside of Siroun, you'll find the bodies of every Armenian from my village, rotting in a river. | Прямо сейчас, на берегу речки, Вы найдете тела всех армян из моей деревни. гниющие в воде. |
Die, you rotting scrap of jetsam! | Умрите, вы гниющие отходы, блин! |
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. | Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех |
Boy, the only thing missing from this place is a couple dozen bodies lymed and rotting in shallow graves under the floorboards. | Дружище, единственное, чего не хватает в этом месте это пара дюжин тел гниющих в мелких могилах под половицами. |
The huia was particularly vulnerable to this as it could only live in old-growth forest where there were abundant rotting trees filled with wood-boring insect larvae. | Гуйя была особенно уязвима из-за этого фактора, так как она могла жить только в первичных лесах, в которых было много гниющих деревьев, заполненных личинками насекомых. |
Anyway, I got this cart of rotting corpses so I am going to take care of this. | У меня тут тележка гниющих трупов, надо её отвезти. |
So tonight when you're getting drunk and partying, stop for a second, close your eyes, and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. | Так что сегодня, когда вы будете веселиться и отдыхать остановитесь на секунду, закройте глаза и представьте разъедающий запах сотен гниющих тел. |
AM has devised a quest for each of the five, an adventure of "speared eyeballs and dripping guts and the smell of rotting gardenias." | А.М. приготовил для каждого из пленников особое приключение, приключение «лопающихся глазных яблок и вываливающихся потрохов и запаха гниющих гардений». |
There's nothing more tragic than an innocent man rotting in jail. | Нет ничего более трагичного, чем невиновный человек, гниющий в тюрьме. |
Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long forgotten summers. | Мёртвая трава и гниющий камыш маячили в тумане, как изорванные тени давно забытого лета. - Толкин Дж. |
that he remove that rusting car and rotting sofa from his yard. | Чтобы он убрал эту ржавеющую развалюху и гниющий диван со своего двора. |
while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. | Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни. |
He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much that he looked like he was rotting. | Он столько раз получал порезы, переломы и ушибы, что стал выглядеть как гниющий. |
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. | Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас. |
It's hermetically sealed and they're slowly rotting inside. | Они герметично запечатаны и медленно там гниют. |
We've been here a year, all but rotting on the vine. | Мы здесь уже в течении года, и все гниют по корню. |
Bulimic skinny passes for healthy, except your teeth rot, but my teeth aren't rotting, so... | При булимии, это не вредно, только зубы гниют, но у меня зубы не гниют, значит... |
A pile of rotting seagull carcasses covered in toxic sludge. | Куча чаек, которые гниют в отходах. |
Secondary infection by fugal pathogens can also lead to tuber rotting. | Вторичная инфекция, связанная с грибковыми патогенами, может также вызвать гниение клубня. |
and this rotting, actually, is a more complicated process. | И это гниение, собственно является сложным процессом. |
rotting: Photos 2A. and 2A. | гниение: фотографии 2А. и 2А. |
The French delegation has pointed out that it is a non-progressive defect and does not include rotting. | Французская делегация указала, что речь идет о непрогрессирующем дефекте, который не включает в себя гниение. |
Rotting as it is. | Гниение, как оно есть. |
I go to my room and draw pictures of her rotting tooth. | Я иду с свою комнату и рисую изображение ее гниющего зуба. |
You've got all the charm of a rotting teddy bear by a graveside. | И шарма у тебя, как у гниющего мишки на кладбище. |
The contradictions of rotting capitalism hit youth most particularly in four areas: | Противоречия гниющего капитализма чрезвычайно остро затрагивают молодежь в четырех областях: |
You're nothing but scavengers living off my rotting flesh. | Вы просто мусорщики, живущие за счет моего гниющего тела! |
The one of mom sleeping for 360 minutes, the aquarium with the dead fish buoyed by bubbles, but I spared him the time-lapse of the banana rotting. | С одной мамашей, спящей на протяжении 360 минут, и аквариум с мертвой рыбой, которую держали на плаву пузырьки, но я уберегла его от замедленной съемки гниющего банана. |
And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? | Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон? |
For he is but a cloven beast, rotting in the mire and muck, as unclean as his festering soul. | Ибо он - всего лишь двуличное чудовище, гниющее в грязи и навозе, такое же нечистое, как и его гнойная душа. |
Over my rotting corpse. | Только через моё гниющее тело. |
But by what logic do you cover such a disaster by disguising a rotting body as a museum piece? | И зачем скрывать провал,... маскируя гниющее тело под музейный экспонат? |
I don't need advice on healthy mourning from the girl who kept her husband's rotting heart in a box, thank you. | Мне не нужны советы по трауру Которая хранит гниющее сердцесвоего мужа В коробке, спасибо. |
Let the Nazarene's followers run where they like with his rotting corpse. | Пусть последователи Назарянина бегут куда хотят с его гниющим телом. |
Also, nothing in here smells like a rotting crab. | Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом. |
It goes right down to the roots, rotting your soul. | Это нисходит к гниющим корням твоей души. |
Can you paint a picture of me with my face rotting off? | Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом? |
I have eighty crates of tomatoes rotting in a Bensonhurst warehouse. | У меня восемьдесят ящиков с гниющими помидорами. на складе в Бенсонхерсте. |
And what I want is to see Zayday and that talking bowling ball on a stick Grace rotting in prison for the rest of their lives. | И чего я хочу, так это видеть Зейдей и Грейс - этот говорящий шар для боулинга на веточке, - гниющими в тюрьме до конца своих жизней. |
She is so much more of a father than Caden ever was with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth. | Она оказалась куда лучшим отцом, чем Кейден с его мерзким, пропитым запахом и гниющими зубами. |
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. | Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки. |
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. | Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки. |
He only fears rotting in jail. | Чего он боится - так это сгнить в тюрьме. |
I know what it's like to prefer rotting in the ground than letting my enemy take what's mine. | Я знаю, что такое предпочесть сгнить в земле, чем отдать своему врагу то, что по праву твоё. |
He should be rotting in prison! | Он должен сгнить в тюрьме! |