Английский - русский
Перевод слова Rotting

Перевод rotting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гниет (примеров 34)
But I have faith that he is rotting in the depths of hell. Но я верю что он гниет в глубинах ада.
Needlessly torturing a young woman whose body is rotting before our eyes, who has zero hope of recovery, that is not compassion. Напрасно мучить молодую женщину, чье тело гниет у нас на глазах, без всякой надежды на излечение, - это не сострадание.
I have asparagus rotting all over the place. У меня спаржа гниет.
Probably rotting in the ground with Vesuvius. Вероятно гниет вместе с Везувием.
It lies there dead, rotting... while slimy, starving worms suck you to the very bone. Похороненное в земле тело гниет, лежит там - мертвое, разлагающееся... пока гнусные голодные черви пожирают его до самых костей.
Больше примеров...
Гнить (примеров 34)
So Don gets to get out and I had to spend my days rotting in here. Получается, Дон останется безнаказанным, а мне придётся до конца дней гнить здесь.
And rotting for all eternity in the underworld. И будет вечно гнить в подземном мире.
The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. Вы двое сыграете свадьбу, а после этого, весь остаток своей жизни вы можете гнить в тюрьме, мне то что.
If it were up to me, I'd leave you rotting in that cell. Если бы это зависело от меня, я бы оставила тебя гнить в камере.
I really, really hope that you spend the rest of your life rotting in a jail cell thinking about that. Я очень, очень надеюсь, что остаток своей жизни вы будете гнить в тюремной камере, думая об этом.
Больше примеров...
Гнил (примеров 19)
Last I heard, Brewer was rotting in a Colombian prison. Последнее, что я слышал, Брюер гнил в колумбийской тюрьме.
The big one was partially sealed, rotting from the inside out. Больший был покрыт частично и гнил изнутри.
If it was up to me, you'd be rotting in jail. Если бы все зависело от меня, то ты бы уже гнил в тюрьме.
Two weeks later, I found out that while I was cursing his name because he didn't show up, he was rotting in the East River. Две недели спустя я узнала, что, пока я проклинала его за то, что он не появился, он гнил в Ист-Ривер.
So those two weeks rotting under the ground, I should be sending thank-you cards. Так значит за те две недели, что я гнил под землей, мне стоит отослать открытки с благодарностью?
Больше примеров...
Гниющей (примеров 20)
With all that rotting food inside, hard to tell if there's a body. Со всей это гниющей едой внутри трудно сказать, есть ли там тело.
Without fear of our disease she washed our rotting flesh, bandaged us... Без страха наши болезни Она вымыла наши гниющей плоти, перевязали нас...
A poison within him goaded him on, rotting his flesh drawing evil as he ran, making a monster of him. Яд в его вынуждали его на гниющей плоти Рисование зло, как он бежал, делать монстра из него.
I smell my flesh rotting. Я чую запах гниющей плоти.
Rotting fish carcass and diesel fuel? Гниющей рыбы и дизельного топлива?
Больше примеров...
Гниющие (примеров 9)
You dare to lay the rotting fruits of your own incompetence at my door? Как вы смеете подкладывать гниющие фрукты вашей некомпетентности под мою дверь?
Right now, outside of Siroun, you'll find the bodies of every Armenian from my village, rotting in a river. Прямо сейчас, на берегу речки, Вы найдете тела всех армян из моей деревни. гниющие в воде.
All I Know is I hope that dead, rotting flesh didn't bump on my pineapple. Все, что я знаю, я надеюсь, что мертвые, гниющие плоть не шишка на мой ананас.
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех
But this rotting waste speaks to the contrary. Но эти гниющие туши говорят об обратном .
Больше примеров...
Гниющих (примеров 13)
But I propose to you that the sequence of microbes that occur on rotting mushrooms are essential for the health of the forest. Но для вас я сообщаю, что чередование микробов, которое происходит на гниющих грибах, необходимо для здоровья леса.
Boy, the only thing missing from this place is a couple dozen bodies lymed and rotting in shallow graves under the floorboards. Дружище, единственное, чего не хватает в этом месте это пара дюжин тел гниющих в мелких могилах под половицами.
Existing on basis of aged, rotting social props, capitalism experiences a real and dramatic revolution which from an economic sector transforms into socio-political war of everybody against everybody. Существующий на престарелых, гниющих социальных подпорках, капитализм переживает настоящую и глубокую революцию, что из хозяйственной плоскости переходит в общественно-политическую войну всех против всех.
In these rotting walls. В этих гниющих стенах.
Thus, they can often be found feeding on the sap of oak trees, rotting sweet fruits, honey and any sugar-containing foodstuffs. Поэтому их часто можно видеть на вытекающем соке дубовых деревьев, на гниющих сладких фруктах, мёде и вообще на любых сахаросодержащих продуктах.
Больше примеров...
Гниющий (примеров 6)
There's nothing more tragic than an innocent man rotting in jail. Нет ничего более трагичного, чем невиновный человек, гниющий в тюрьме.
Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long forgotten summers. Мёртвая трава и гниющий камыш маячили в тумане, как изорванные тени давно забытого лета. - Толкин Дж.
that he remove that rusting car and rotting sofa from his yard. Чтобы он убрал эту ржавеющую развалюху и гниющий диван со своего двора.
while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни.
He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much that he looked like he was rotting. Он столько раз получал порезы, переломы и ушибы, что стал выглядеть как гниющий.
Больше примеров...
Гниют (примеров 7)
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
It's hermetically sealed and they're slowly rotting inside. Они герметично запечатаны и медленно там гниют.
We've been here a year, all but rotting on the vine. Мы здесь уже в течении года, и все гниют по корню.
that ships are docked at port while the bananas are rotting. Неразгруженные суда с бананами стоят в порту, а бананы гниют.
A pile of rotting seagull carcasses covered in toxic sludge. Куча чаек, которые гниют в отходах.
Больше примеров...
Гниение (примеров 11)
Secondary infection by fungal pathogens can also lead to tuber rotting. Попадающая через отверстия вторичная грибная инфекция может вызвать гниение клубня.
You know, there's the blood bite, sickness, death, rotting. Сначала укус, потом болезнь, смерть, гниение.
and this rotting, actually, is a more complicated process. И это гниение, собственно является сложным процессом.
Such projects will also help establish integrated waste management systems in municipalities which help to avoid open burning or uncontrolled rotting of municipal waste and the corresponding greenhouse-gas emissions. Такие проекты помогут также в создании комплексных систем управления ликвидацией отходов в муниципалитетах, что позволит избежать открытого сжигания муниципальных отходов или их неконтролируемое гниение, а также предотвратить соответствующие выбросы парниковых газов.
theprocesswe know as rotting will occur when the wood gets exposed to the elements. Процесс, известный нам как гниение, происходит, когда дерево подвержено влиянию стихии.
Больше примеров...
Гниющего (примеров 7)
Never test your own popularity if you can't stomach the smell of rotting failure. Не испытывай собственную популярность, если не справишься с запахом гниющего провала.
I go to my room and draw pictures of her rotting tooth. Я иду с свою комнату и рисую изображение ее гниющего зуба.
You've got all the charm of a rotting teddy bear by a graveside. И шарма у тебя, как у гниющего мишки на кладбище.
You're nothing but scavengers living off my rotting flesh. Вы просто мусорщики, живущие за счет моего гниющего тела!
He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion. Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука.
Больше примеров...
Гниющее (примеров 7)
All the madness and rotting corruption which would have been mine. Все безумие и гниющее искажение что иначе было бы моим.
And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон?
Over my rotting corpse. Только через моё гниющее тело.
But by what logic do you cover such a disaster by disguising a rotting body as a museum piece? И зачем скрывать провал,... маскируя гниющее тело под музейный экспонат?
I don't need advice on healthy mourning from the girl who kept her husband's rotting heart in a box, thank you. Мне не нужны советы по трауру Которая хранит гниющее сердцесвоего мужа В коробке, спасибо.
Больше примеров...
Гниющим (примеров 4)
Let the Nazarene's followers run where they like with his rotting corpse. Пусть последователи Назарянина бегут куда хотят с его гниющим телом.
Also, nothing in here smells like a rotting crab. Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом.
It goes right down to the roots, rotting your soul. Это нисходит к гниющим корням твоей души.
Can you paint a picture of me with my face rotting off? Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом?
Больше примеров...
Гниющими (примеров 7)
I have eighty crates of tomatoes rotting in a Bensonhurst warehouse. У меня восемьдесят ящиков с гниющими помидорами. на складе в Бенсонхерсте.
And what I want is to see Zayday and that talking bowling ball on a stick Grace rotting in prison for the rest of their lives. И чего я хочу, так это видеть Зейдей и Грейс - этот говорящий шар для боулинга на веточке, - гниющими в тюрьме до конца своих жизней.
According to Phayer, Pius XII "preferred to see fascist war criminals on board ships sailing to the New World rather than seeing them rotting in POW camps in zonal Germany". По мнению Фэйера, папа Пий XII «предпочитал видеть фашистских военных преступников на борту кораблей, следующих в Новый Свет, чем гниющими в лагерях военнопленных в разделённой на оккупационные зоны Германии».
She is so much more of a father than Caden ever was with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth. Она оказалась куда лучшим отцом, чем Кейден с его мерзким, пропитым запахом и гниющими зубами.
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки.
Больше примеров...
Сгнить (примеров 3)
He only fears rotting in jail. Чего он боится - так это сгнить в тюрьме.
I know what it's like to prefer rotting in the ground than letting my enemy take what's mine. Я знаю, что такое предпочесть сгнить в земле, чем отдать своему врагу то, что по праву твоё.
He should be rotting in prison! Он должен сгнить в тюрьме!
Больше примеров...
Загнивание (примеров 1)
Больше примеров...