Английский - русский
Перевод слова Rotting

Перевод rotting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гниет (примеров 34)
He's supposed to be rotting in prison. Предполагалось, что он гниет в тюрьме.
It's like something rotting. Кажется, что-то гниет.
Back above ground, food is rotting on supermarket shelves. 10 дней без людей А на земле пища гниет На полках супермаркетов Домашние холодильники превратились в контейнеры с гниющей пищей
A son I will never see again, a son I will never hug again, a son rotting in his grave. Сын, которого я никогда не увижу, сын, которого я никогда не смогу обнять, сын, который гниет в могиле.
If a portion of a Redwood is rotting, the Redwood will send roots into its own form and draw nutrients out of itself as it falls apart. Если часть дерева гниет, секвойя посылает туда свои корни и вытягивает оттуда все питательные вещества до тех пор, пока она не развалится.
Больше примеров...
Гнить (примеров 34)
I don't want to spend my life rotting in the Zone. Не хочу всю свою жизнь гнить в Зоне.
I will not sit in some villa for the rest of my days, rotting and remembering. Я Не Собираюсь Отсиживаться Дома До Конца Дней. Вспоминать И Гнить.
My teeth are rotting out of my head, I'm glued to my television; Мои зубы начинают гнить, я приклеен к экрану:
I hope that you live to be 100 years old and you spend every day of it rotting in prison, - because that is what you deserve. Я надеюсь, что ты доживешь до ста лет и ты будешь каждый день, гнить в тюрьме, потому что это то, что ты заслуживаешь.
Better to be fighting than rotting here. Лучше наступать чем гнить заживо.
Больше примеров...
Гнил (примеров 19)
Kid's been rotting in prison his whole adult life. Парень гнил в тюрьме всю взрослую жизнь.
I heard you were rotting in a dungeon in Dragonstone. Я слышал, ты гнил в темнице в Драконьем Камне.
And he'd be rotting in some prison if he hadn't escaped. И если бы он не сбежал, то гнил бы сейчас в какой-нибудь тюрьме.
You'd be rotting in the City of Bones had she not insisted we save your life. Ты бы сейчас гнил в Городе Костей, если бы она не настояла на спасении твоей жизни.
I've been right here, rotting. Я был здесь! Гнил!
Больше примеров...
Гниющей (примеров 20)
Like a leper rotting in flesh, let all avoid me. Пусть всяк отвернется от меня, как от прокаженного с плотью гниющей.
With all that rotting food inside, hard to tell if there's a body. Со всей это гниющей едой внутри трудно сказать, есть ли там тело.
To a broken queen, rotting down here in the dungeon? Свергнутой королеве, гниющей здесь внизу пещеры?
Do you know, I am amazed by the deferential regard you people hold for rotting flesh. Ты знаешь, я поражен с каким уважением вы, люди, относитесь к гниющей плоти.
apart from the fragrance of incense, one will detect the smell of muddy loam, rotting fish scales, mud, почувствуешь вместе с запахом ладана запах болотного ила, гниющей рыбьей чешуи, грязи,
Больше примеров...
Гниющие (примеров 9)
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках.
All I Know is I hope that dead, rotting flesh didn't bump on my pineapple. Все, что я знаю, я надеюсь, что мертвые, гниющие плоть не шишка на мой ананас.
Die, you rotting scrap of jetsam! Умрите, вы гниющие отходы, блин!
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех
But this rotting waste speaks to the contrary. Но эти гниющие туши говорят об обратном .
Больше примеров...
Гниющих (примеров 13)
The auto industry made millions On the rotting backs of the undead. Авто-индустрия сделала миллионы на гниющих спинах нежити.
Remember when we hid that bunch of rotting bananas in your dance bag? Помнишь, мы спрятали гроздь гниющих бананов в твоей сумке для танцев?
But I propose to you that the sequence of microbes that occur on rotting mushrooms are essential for the health of the forest. Но для вас я сообщаю, что чередование микробов, которое происходит на гниющих грибах, необходимо для здоровья леса.
Anyway, I got this cart of rotting corpses so I am going to take care of this. У меня тут тележка гниющих трупов, надо её отвезти.
So tonight when you're getting drunk and partying, stop for a second, close your eyes, and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. Так что сегодня, когда вы будете веселиться и отдыхать остановитесь на секунду, закройте глаза и представьте разъедающий запах сотен гниющих тел.
Больше примеров...
Гниющий (примеров 6)
There's nothing more tragic than an innocent man rotting in jail. Нет ничего более трагичного, чем невиновный человек, гниющий в тюрьме.
that he remove that rusting car and rotting sofa from his yard. Чтобы он убрал эту ржавеющую развалюху и гниющий диван со своего двора.
while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни.
Aah! It's a rotting jack-o'-lantern! Это гниющий светильник Джека!
He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much that he looked like he was rotting. Он столько раз получал порезы, переломы и ушибы, что стал выглядеть как гниющий.
Больше примеров...
Гниют (примеров 7)
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
Today, many parts of the Afghan state are rotting from within. Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри.
It's hermetically sealed and they're slowly rotting inside. Они герметично запечатаны и медленно там гниют.
that ships are docked at port while the bananas are rotting. Неразгруженные суда с бананами стоят в порту, а бананы гниют.
Bulimic skinny passes for healthy, except your teeth rot, but my teeth aren't rotting, so... При булимии, это не вредно, только зубы гниют, но у меня зубы не гниют, значит...
Больше примеров...
Гниение (примеров 11)
Secondary infection by fungal pathogens can also lead to tuber rotting. Попадающая через отверстия вторичная грибная инфекция может вызвать гниение клубня.
You know, there's the blood bite, sickness, death, rotting. Сначала укус, потом болезнь, смерть, гниение.
It's better a flawed life lived than wasted rotting in clay! Это лучше некорректная жизнь живший чем тратившее впустую гниение в глине!
And this rotting, actually, И это гниение, собственно является сложным процессом.
Rotting as it is. Гниение, как оно есть.
Больше примеров...
Гниющего (примеров 7)
Never test your own popularity if you can't stomach the smell of rotting failure. Не испытывай собственную популярность, если не справишься с запахом гниющего провала.
I go to my room and draw pictures of her rotting tooth. Я иду с свою комнату и рисую изображение ее гниющего зуба.
The contradictions of rotting capitalism hit youth most particularly in four areas: Противоречия гниющего капитализма чрезвычайно остро затрагивают молодежь в четырех областях:
You're nothing but scavengers living off my rotting flesh. Вы просто мусорщики, живущие за счет моего гниющего тела!
He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion. Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука.
Больше примеров...
Гниющее (примеров 7)
All the madness and rotting corruption which would have been mine. Все безумие и гниющее искажение что иначе было бы моим.
And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон?
Over my rotting corpse. Только через моё гниющее тело.
But by what logic do you cover such a disaster by disguising a rotting body as a museum piece? И зачем скрывать провал,... маскируя гниющее тело под музейный экспонат?
I don't need advice on healthy mourning from the girl who kept her husband's rotting heart in a box, thank you. Мне не нужны советы по трауру Которая хранит гниющее сердцесвоего мужа В коробке, спасибо.
Больше примеров...
Гниющим (примеров 4)
Let the Nazarene's followers run where they like with his rotting corpse. Пусть последователи Назарянина бегут куда хотят с его гниющим телом.
Also, nothing in here smells like a rotting crab. Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом.
It goes right down to the roots, rotting your soul. Это нисходит к гниющим корням твоей души.
Can you paint a picture of me with my face rotting off? Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом?
Больше примеров...
Гниющими (примеров 7)
Nesting occurs terrestrially, mostly underneath rotting logs, and crevices within coconut tree bark and within bamboo. Гнездование происходит на земле, главным образом под гниющими бревнами и трещинами коры кокосового дерева или внутри бамбука.
I have eighty crates of tomatoes rotting in a Bensonhurst warehouse. У меня восемьдесят ящиков с гниющими помидорами. на складе в Бенсонхерсте.
And what I want is to see Zayday and that talking bowling ball on a stick Grace rotting in prison for the rest of their lives. И чего я хочу, так это видеть Зейдей и Грейс - этот говорящий шар для боулинга на веточке, - гниющими в тюрьме до конца своих жизней.
She is so much more of a father than Caden ever was with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth. Она оказалась куда лучшим отцом, чем Кейден с его мерзким, пропитым запахом и гниющими зубами.
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки.
Больше примеров...
Сгнить (примеров 3)
He only fears rotting in jail. Чего он боится - так это сгнить в тюрьме.
I know what it's like to prefer rotting in the ground than letting my enemy take what's mine. Я знаю, что такое предпочесть сгнить в земле, чем отдать своему врагу то, что по праву твоё.
He should be rotting in prison! Он должен сгнить в тюрьме!
Больше примеров...
Загнивание (примеров 1)
Больше примеров...