| When my Freddie's rotting in jail because of him. | Когда мой Фредди гниет в тюрьме из-за него. |
| Your man is rotting in a cell and here you are, full of whiskey and self-pity. | Твой мужчина гниет в камере, а ты здесь, полна виски и жалости к себе. |
| You get here late, the asparagus is rotting, and you ask me for a match? | Ты опоздал, спаржа гниет, а теперь еще и спичек просишь? |
| If we look at the unique face of Stalker himself, it's a face of somebody exposed to too much radiation and, as it were, rotting, falling apart alive. | Если мы посмотрим на необычное лицо самого Сталкера, мы увидим, что это лицо человека, облученного слишком большой дозой радиации, лицо, которое как бы гниет и распадается заживо. |
| Rotting in synthetic hell. | Гниет на синтетическом кладбище. |
| Thanks to the Seeker, that monster is dead and rotting for all eternity in the Underworld. | Благодаря Искателю, тот монстр мёртв... и будет целую вечность гнить в аду. |
| The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. | Вы двое сыграете свадьбу, а после этого, весь остаток своей жизни вы можете гнить в тюрьме, мне то что. |
| Six more years rotting in here! | Ещё 6 лет гнить здесь! |
| Better to be fighting than rotting here. | Лучше наступать чем гнить заживо. |
| You're already rotting. | Ты уже начал гнить. |
| Kid's been rotting in prison his whole adult life. | Парень гнил в тюрьме всю взрослую жизнь. |
| The big one was partially sealed, rotting from the inside out. | Больший был покрыт частично и гнил изнутри. |
| Not even if it was your own father rotting in that casket. | Нет, даже если бы это ваш отец гнил в этом ящике. |
| You'd be in a federal prison, rotting... | Ты бы гнил в федеральной тюрьме... |
| Do you think I'd be rotting in a tea garden, otherwise? | Думаете, гнил бы я на чайной плантации, если б их не любил? |
| Let's rid the world of the truth that is rotting it. | Давайте избавим мир от гниющей истины. |
| Cadaver dogs only detect the smell of rotting flesh. | Поисковая собака чует только запах гниющей плоти. |
| Without fear of our disease she washed our rotting flesh, bandaged us... | Без страха наши болезни Она вымыла наши гниющей плоти, перевязали нас... |
| I love the bouquet of rotting flesh. | Обожаю аромат гниющей плоти. |
| Back above ground, food is rotting on supermarket shelves. | 10 дней без людей А на земле пища гниет На полках супермаркетов Домашние холодильники превратились в контейнеры с гниющей пищей |
| We are legless turtles rotting on the beach. | Мы безногие черепахи, гниющие на пляже. |
| Men, women and child rotting. | Гниющие мужчины, женщины и дети. |
| I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. | Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках. |
| You dare to lay the rotting fruits of your own incompetence at my door? | Как вы смеете подкладывать гниющие фрукты вашей некомпетентности под мою дверь? |
| Die, you rotting scrap of jetsam! | Умрите, вы гниющие отходы, блин! |
| But I propose to you that the sequence of microbes that occur on rotting mushrooms are essential for the health of the forest. | Но для вас я сообщаю, что чередование микробов, которое происходит на гниющих грибах, необходимо для здоровья леса. |
| Boy, the only thing missing from this place is a couple dozen bodies lymed and rotting in shallow graves under the floorboards. | Дружище, единственное, чего не хватает в этом месте это пара дюжин тел гниющих в мелких могилах под половицами. |
| Existing on basis of aged, rotting social props, capitalism experiences a real and dramatic revolution which from an economic sector transforms into socio-political war of everybody against everybody. | Существующий на престарелых, гниющих социальных подпорках, капитализм переживает настоящую и глубокую революцию, что из хозяйственной плоскости переходит в общественно-политическую войну всех против всех. |
| The huia was particularly vulnerable to this as it could only live in old-growth forest where there were abundant rotting trees filled with wood-boring insect larvae. | Гуйя была особенно уязвима из-за этого фактора, так как она могла жить только в первичных лесах, в которых было много гниющих деревьев, заполненных личинками насекомых. |
| AM has devised a quest for each of the five, an adventure of "speared eyeballs and dripping guts and the smell of rotting gardenias." | А.М. приготовил для каждого из пленников особое приключение, приключение «лопающихся глазных яблок и вываливающихся потрохов и запаха гниющих гардений». |
| There's nothing more tragic than an innocent man rotting in jail. | Нет ничего более трагичного, чем невиновный человек, гниющий в тюрьме. |
| that he remove that rusting car and rotting sofa from his yard. | Чтобы он убрал эту ржавеющую развалюху и гниющий диван со своего двора. |
| while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. | Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни. |
| Aah! It's a rotting jack-o'-lantern! | Это гниющий светильник Джека! |
| He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much that he looked like he was rotting. | Он столько раз получал порезы, переломы и ушибы, что стал выглядеть как гниющий. |
| Today, many parts of the Afghan state are rotting from within. | Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри. |
| We've been here a year, all but rotting on the vine. | Мы здесь уже в течении года, и все гниют по корню. |
| that ships are docked at port while the bananas are rotting. | Неразгруженные суда с бананами стоят в порту, а бананы гниют. |
| Bulimic skinny passes for healthy, except your teeth rot, but my teeth aren't rotting, so... | При булимии, это не вредно, только зубы гниют, но у меня зубы не гниют, значит... |
| A pile of rotting seagull carcasses covered in toxic sludge. | Куча чаек, которые гниют в отходах. |
| It's better a flawed life lived than wasted rotting in clay! | Это лучше некорректная жизнь живший чем тратившее впустую гниение в глине! |
| Such projects will also help establish integrated waste management systems in municipalities which help to avoid open burning or uncontrolled rotting of municipal waste and the corresponding greenhouse-gas emissions. | Такие проекты помогут также в создании комплексных систем управления ликвидацией отходов в муниципалитетах, что позволит избежать открытого сжигания муниципальных отходов или их неконтролируемое гниение, а также предотвратить соответствующие выбросы парниковых газов. |
| rotting: Photos 2A. and 2A. | гниение: фотографии 2А. и 2А. |
| And this rotting, actually, | И это гниение, собственно является сложным процессом. |
| Rotting as it is. | Гниение, как оно есть. |
| Never test your own popularity if you can't stomach the smell of rotting failure. | Не испытывай собственную популярность, если не справишься с запахом гниющего провала. |
| I go to my room and draw pictures of her rotting tooth. | Я иду с свою комнату и рисую изображение ее гниющего зуба. |
| The contradictions of rotting capitalism hit youth most particularly in four areas: | Противоречия гниющего капитализма чрезвычайно остро затрагивают молодежь в четырех областях: |
| You're nothing but scavengers living off my rotting flesh. | Вы просто мусорщики, живущие за счет моего гниющего тела! |
| He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion. | Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука. |
| I want to see his rotting body for myself. | Я хочу увидеть его гниющее тело своими глазами. |
| For he is but a cloven beast, rotting in the mire and muck, as unclean as his festering soul. | Ибо он - всего лишь двуличное чудовище, гниющее в грязи и навозе, такое же нечистое, как и его гнойная душа. |
| Over my rotting corpse. | Только через моё гниющее тело. |
| But by what logic do you cover such a disaster by disguising a rotting body as a museum piece? | И зачем скрывать провал,... маскируя гниющее тело под музейный экспонат? |
| I don't need advice on healthy mourning from the girl who kept her husband's rotting heart in a box, thank you. | Мне не нужны советы по трауру Которая хранит гниющее сердцесвоего мужа В коробке, спасибо. |
| Let the Nazarene's followers run where they like with his rotting corpse. | Пусть последователи Назарянина бегут куда хотят с его гниющим телом. |
| Also, nothing in here smells like a rotting crab. | Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом. |
| It goes right down to the roots, rotting your soul. | Это нисходит к гниющим корням твоей души. |
| Can you paint a picture of me with my face rotting off? | Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом? |
| Nesting occurs terrestrially, mostly underneath rotting logs, and crevices within coconut tree bark and within bamboo. | Гнездование происходит на земле, главным образом под гниющими бревнами и трещинами коры кокосового дерева или внутри бамбука. |
| I have eighty crates of tomatoes rotting in a Bensonhurst warehouse. | У меня восемьдесят ящиков с гниющими помидорами. на складе в Бенсонхерсте. |
| She is so much more of a father than Caden ever was with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth. | Она оказалась куда лучшим отцом, чем Кейден с его мерзким, пропитым запахом и гниющими зубами. |
| Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. | Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки. |
| Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. | Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки. |
| He only fears rotting in jail. | Чего он боится - так это сгнить в тюрьме. |
| I know what it's like to prefer rotting in the ground than letting my enemy take what's mine. | Я знаю, что такое предпочесть сгнить в земле, чем отдать своему врагу то, что по праву твоё. |
| He should be rotting in prison! | Он должен сгнить в тюрьме! |