Your man is rotting in a cell and here you are, full of whiskey and self-pity. | Твой мужчина гниет в камере, а ты здесь, полна виски и жалости к себе. |
While your husband is rotting in some meat locker, waiting for a decent burial, here you are just living like the queen of the castle without a care in the world, | Твой муж гниет в шкафчике морга, в ожидании достойного погребения, а ты живешь как королева, и тебя ничто не заботит, |
The harvests are rotting in Minnesota. | Урожай гниет в Миннесоте. |
Rotting in synthetic hell. | Гниет на синтетическом кладбище. |
It lies there dead, rotting... while slimy, starving worms suck you to the very bone. | Похороненное в земле тело гниет, лежит там - мертвое, разлагающееся... пока гнусные голодные черви пожирают его до самых костей. |
I don't want to spend my life rotting in the Zone. | Не хочу всю свою жизнь гнить в Зоне. |
The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. | Вы двое сыграете свадьбу, а после этого, весь остаток своей жизни вы можете гнить в тюрьме, мне то что. |
He highlighted the kidnapping of hundreds of Colombians, 28 of which are rotting in the jungle since their abduction between 6 and 10 years ago, condemned to survive in subhuman conditions. | Выступавший особо остановился на похищении сотен колумбийцев, 28 из которых, похищенные 6-10 лет назад, продолжают гнить в джунглях в нечеловеческих условиях. |
You're already rotting. | Ты уже начал гнить. |
County bought them up years ago and just left then sitting there all boarded up and rotting. | Правление округа скупило их несколько лет назад и оставило там гнить заколоченными. |
Last I heard, Brewer was rotting in a Colombian prison. | Последнее, что я слышал, Брюер гнил в колумбийской тюрьме. |
Kid's been rotting in prison his whole adult life. | Парень гнил в тюрьме всю взрослую жизнь. |
The big one was partially sealed, rotting from the inside out. | Больший был покрыт частично и гнил изнутри. |
And he'd be rotting in some prison if he hadn't escaped. | И если бы он не сбежал, то гнил бы сейчас в какой-нибудь тюрьме. |
You were rotting in hell for months. | А ты в это время гнил в аду. |
Like a leper rotting in flesh, let all avoid me. | Пусть всяк отвернется от меня, как от прокаженного с плотью гниющей. |
With all that rotting food inside, hard to tell if there's a body. | Со всей это гниющей едой внутри трудно сказать, есть ли там тело. |
Without fear of our disease she washed our rotting flesh, bandaged us... | Без страха наши болезни Она вымыла наши гниющей плоти, перевязали нас... |
apart from the fragrance of incense, one will detect the smell of muddy loam, rotting fish scales, mud, | почувствуешь вместе с запахом ладана запах болотного ила, гниющей рыбьей чешуи, грязи, |
Got woke up every morning by having a load of rotting fish dumped all over us. | Каждое утро мы просыпались от того, что нас заваливали гниющей рыбой. |
We are legless turtles rotting on the beach. | Мы безногие черепахи, гниющие на пляже. |
Men, women and child rotting. | Гниющие мужчины, женщины и дети. |
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. | Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках. |
You dare to lay the rotting fruits of your own incompetence at my door? | Как вы смеете подкладывать гниющие фрукты вашей некомпетентности под мою дверь? |
Die, you rotting scrap of jetsam! | Умрите, вы гниющие отходы, блин! |
The auto industry made millions On the rotting backs of the undead. | Авто-индустрия сделала миллионы на гниющих спинах нежити. |
Remember when we hid that bunch of rotting bananas in your dance bag? | Помнишь, мы спрятали гроздь гниющих бананов в твоей сумке для танцев? |
Existing on basis of aged, rotting social props, capitalism experiences a real and dramatic revolution which from an economic sector transforms into socio-political war of everybody against everybody. | Существующий на престарелых, гниющих социальных подпорках, капитализм переживает настоящую и глубокую революцию, что из хозяйственной плоскости переходит в общественно-политическую войну всех против всех. |
In these rotting walls. | В этих гниющих стенах. |
AM has devised a quest for each of the five, an adventure of "speared eyeballs and dripping guts and the smell of rotting gardenias." | А.М. приготовил для каждого из пленников особое приключение, приключение «лопающихся глазных яблок и вываливающихся потрохов и запаха гниющих гардений». |
There's nothing more tragic than an innocent man rotting in jail. | Нет ничего более трагичного, чем невиновный человек, гниющий в тюрьме. |
Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long forgotten summers. | Мёртвая трава и гниющий камыш маячили в тумане, как изорванные тени давно забытого лета. - Толкин Дж. |
while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. | Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни. |
Aah! It's a rotting jack-o'-lantern! | Это гниющий светильник Джека! |
He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much that he looked like he was rotting. | Он столько раз получал порезы, переломы и ушибы, что стал выглядеть как гниющий. |
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. | Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас. |
Today, many parts of the Afghan state are rotting from within. | Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри. |
It's hermetically sealed and they're slowly rotting inside. | Они герметично запечатаны и медленно там гниют. |
that ships are docked at port while the bananas are rotting. | Неразгруженные суда с бананами стоят в порту, а бананы гниют. |
Bulimic skinny passes for healthy, except your teeth rot, but my teeth aren't rotting, so... | При булимии, это не вредно, только зубы гниют, но у меня зубы не гниют, значит... |
Secondary infection by fugal pathogens can also lead to tuber rotting. | Вторичная инфекция, связанная с грибковыми патогенами, может также вызвать гниение клубня. |
and this rotting, actually, is a more complicated process. | И это гниение, собственно является сложным процессом. |
rotting: Photos 2A. and 2A. | гниение: фотографии 2А. и 2А. |
And this rotting, actually, | И это гниение, собственно является сложным процессом. |
Rotting as it is. | Гниение, как оно есть. |
Never test your own popularity if you can't stomach the smell of rotting failure. | Не испытывай собственную популярность, если не справишься с запахом гниющего провала. |
I go to my room and draw pictures of her rotting tooth. | Я иду с свою комнату и рисую изображение ее гниющего зуба. |
You've got all the charm of a rotting teddy bear by a graveside. | И шарма у тебя, как у гниющего мишки на кладбище. |
You're nothing but scavengers living off my rotting flesh. | Вы просто мусорщики, живущие за счет моего гниющего тела! |
The one of mom sleeping for 360 minutes, the aquarium with the dead fish buoyed by bubbles, but I spared him the time-lapse of the banana rotting. | С одной мамашей, спящей на протяжении 360 минут, и аквариум с мертвой рыбой, которую держали на плаву пузырьки, но я уберегла его от замедленной съемки гниющего банана. |
I want to see his rotting body for myself. | Я хочу увидеть его гниющее тело своими глазами. |
And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? | Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон? |
Over my rotting corpse. | Только через моё гниющее тело. |
But by what logic do you cover such a disaster by disguising a rotting body as a museum piece? | И зачем скрывать провал,... маскируя гниющее тело под музейный экспонат? |
I don't need advice on healthy mourning from the girl who kept her husband's rotting heart in a box, thank you. | Мне не нужны советы по трауру Которая хранит гниющее сердцесвоего мужа В коробке, спасибо. |
Let the Nazarene's followers run where they like with his rotting corpse. | Пусть последователи Назарянина бегут куда хотят с его гниющим телом. |
Also, nothing in here smells like a rotting crab. | Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом. |
It goes right down to the roots, rotting your soul. | Это нисходит к гниющим корням твоей души. |
Can you paint a picture of me with my face rotting off? | Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом? |
Nesting occurs terrestrially, mostly underneath rotting logs, and crevices within coconut tree bark and within bamboo. | Гнездование происходит на земле, главным образом под гниющими бревнами и трещинами коры кокосового дерева или внутри бамбука. |
I have eighty crates of tomatoes rotting in a Bensonhurst warehouse. | У меня восемьдесят ящиков с гниющими помидорами. на складе в Бенсонхерсте. |
According to Phayer, Pius XII "preferred to see fascist war criminals on board ships sailing to the New World rather than seeing them rotting in POW camps in zonal Germany". | По мнению Фэйера, папа Пий XII «предпочитал видеть фашистских военных преступников на борту кораблей, следующих в Новый Свет, чем гниющими в лагерях военнопленных в разделённой на оккупационные зоны Германии». |
She is so much more of a father than Caden ever was with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth. | Она оказалась куда лучшим отцом, чем Кейден с его мерзким, пропитым запахом и гниющими зубами. |
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. | Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки. |
He only fears rotting in jail. | Чего он боится - так это сгнить в тюрьме. |
I know what it's like to prefer rotting in the ground than letting my enemy take what's mine. | Я знаю, что такое предпочесть сгнить в земле, чем отдать своему врагу то, что по праву твоё. |
He should be rotting in prison! | Он должен сгнить в тюрьме! |