Английский - русский
Перевод слова Rotting

Перевод rotting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гниет (примеров 34)
Your nephew lies rotting in prison under a death warrant, and you make a play for his wife? Твой племянник гниет в тюрьме, ожидая смертного приговора, а ты хочешь поиграться с его женой?
Imagine that the author wants the book published and is very unhappy that his manuscript is rotting on a shelf somewhere and decides to take action and so sends the book to another publisher. Автор хочет, чтобы книга была издана и очень недоволен тем, что его рукопись гниет на полке где-то, решает принять меры и отправляет книгу в другое издательство.
His hip is rotting now. У него теперь бедро гниет.
If a portion of a Redwood is rotting, the Redwood will send roots into its own form and draw nutrients out of itself as it falls apart. Если часть дерева гниет, секвойя посылает туда свои корни и вытягивает оттуда все питательные вещества до тех пор, пока она не развалится.
It's like... there's something rotting and everyone can see. Это как будто... что-то в тебе гниет, и все это видят.
Больше примеров...
Гнить (примеров 34)
I will not sit in some villa for the rest of my days, rotting and remembering. Я Не Собираюсь Отсиживаться Дома До Конца Дней. Вспоминать И Гнить.
You'll leave him rotting in a cell? Вы уедете и бросите его гнить там?
I'm not rotting at a university. И это лучше, чем медленно гнить в университете!
You're already rotting. Ты уже начал гнить.
County bought them up years ago and just left then sitting there all boarded up and rotting. Правление округа скупило их несколько лет назад и оставило там гнить заколоченными.
Больше примеров...
Гнил (примеров 19)
You were rotting in hell for months... Ты месяцы гнил в аду... Месяцы...
Kid's been rotting in prison his whole adult life. Парень гнил в тюрьме всю взрослую жизнь.
If it was up to me, you'd be rotting in jail. Если бы все зависело от меня, то ты бы уже гнил в тюрьме.
Doubt it helped that this guy was rotting in a drain pipe for a week while your client was pretending nothing happened. Вряд ли этому способствует то, что парень целую неделю гнил в водостоке, пока ваш клиент делал вид, что ничего не случилось.
Two weeks later, I found out that while I was cursing his name because he didn't show up, he was rotting in the East River. Две недели спустя я узнала, что, пока я проклинала его за то, что он не появился, он гнил в Ист-Ривер.
Больше примеров...
Гниющей (примеров 20)
Let's rid the world of the truth that is rotting it. Давайте избавим мир от гниющей истины.
Cadaver dogs only detect the smell of rotting flesh. Поисковая собака чует только запах гниющей плоти.
Without fear of our disease she washed our rotting flesh, bandaged us... Без страха наши болезни Она вымыла наши гниющей плоти, перевязали нас...
Then, as I searched for my dear friend Patchi... I was confronted by the specter of his bloated corpse... cast upon the sand like a lump of rotting flesh. Потом, когда я искал своего друга Пачи, я наткнулся на его раздутое, бездыханное тельце, лежащее на песке, как груда гниющей плоти.
Or the same rotting flesh. Может, даже гниющей плотью.
Больше примеров...
Гниющие (примеров 9)
We are legless turtles rotting on the beach. Мы безногие черепахи, гниющие на пляже.
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках.
You dare to lay the rotting fruits of your own incompetence at my door? Как вы смеете подкладывать гниющие фрукты вашей некомпетентности под мою дверь?
Right now, outside of Siroun, you'll find the bodies of every Armenian from my village, rotting in a river. Прямо сейчас, на берегу речки, Вы найдете тела всех армян из моей деревни. гниющие в воде.
Die, you rotting scrap of jetsam! Умрите, вы гниющие отходы, блин!
Больше примеров...
Гниющих (примеров 13)
The auto industry made millions On the rotting backs of the undead. Авто-индустрия сделала миллионы на гниющих спинах нежити.
But I propose to you that the sequence of microbes that occur on rotting mushrooms are essential for the health of the forest. Но для вас я сообщаю, что чередование микробов, которое происходит на гниющих грибах, необходимо для здоровья леса.
Boy, the only thing missing from this place is a couple dozen bodies lymed and rotting in shallow graves under the floorboards. Дружище, единственное, чего не хватает в этом месте это пара дюжин тел гниющих в мелких могилах под половицами.
So tonight when you're getting drunk and partying, stop for a second, close your eyes, and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. Так что сегодня, когда вы будете веселиться и отдыхать остановитесь на секунду, закройте глаза и представьте разъедающий запах сотен гниющих тел.
AM has devised a quest for each of the five, an adventure of "speared eyeballs and dripping guts and the smell of rotting gardenias." А.М. приготовил для каждого из пленников особое приключение, приключение «лопающихся глазных яблок и вываливающихся потрохов и запаха гниющих гардений».
Больше примеров...
Гниющий (примеров 6)
There's nothing more tragic than an innocent man rotting in jail. Нет ничего более трагичного, чем невиновный человек, гниющий в тюрьме.
Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long forgotten summers. Мёртвая трава и гниющий камыш маячили в тумане, как изорванные тени давно забытого лета. - Толкин Дж.
while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни.
Aah! It's a rotting jack-o'-lantern! Это гниющий светильник Джека!
He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much that he looked like he was rotting. Он столько раз получал порезы, переломы и ушибы, что стал выглядеть как гниющий.
Больше примеров...
Гниют (примеров 7)
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
Today, many parts of the Afghan state are rotting from within. Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри.
We've been here a year, all but rotting on the vine. Мы здесь уже в течении года, и все гниют по корню.
that ships are docked at port while the bananas are rotting. Неразгруженные суда с бананами стоят в порту, а бананы гниют.
A pile of rotting seagull carcasses covered in toxic sludge. Куча чаек, которые гниют в отходах.
Больше примеров...
Гниение (примеров 11)
You know, there's the blood bite, sickness, death, rotting. Сначала укус, потом болезнь, смерть, гниение.
It's better a flawed life lived than wasted rotting in clay! Это лучше некорректная жизнь живший чем тратившее впустую гниение в глине!
and this rotting, actually, is a more complicated process. И это гниение, собственно является сложным процессом.
rotting: Photos 2A. and 2A. гниение: фотографии 2А. и 2А.
And this rotting, actually, И это гниение, собственно является сложным процессом.
Больше примеров...
Гниющего (примеров 7)
I go to my room and draw pictures of her rotting tooth. Я иду с свою комнату и рисую изображение ее гниющего зуба.
The contradictions of rotting capitalism hit youth most particularly in four areas: Противоречия гниющего капитализма чрезвычайно остро затрагивают молодежь в четырех областях:
You're nothing but scavengers living off my rotting flesh. Вы просто мусорщики, живущие за счет моего гниющего тела!
The one of mom sleeping for 360 minutes, the aquarium with the dead fish buoyed by bubbles, but I spared him the time-lapse of the banana rotting. С одной мамашей, спящей на протяжении 360 минут, и аквариум с мертвой рыбой, которую держали на плаву пузырьки, но я уберегла его от замедленной съемки гниющего банана.
He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion. Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука.
Больше примеров...
Гниющее (примеров 7)
And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон?
For he is but a cloven beast, rotting in the mire and muck, as unclean as his festering soul. Ибо он - всего лишь двуличное чудовище, гниющее в грязи и навозе, такое же нечистое, как и его гнойная душа.
Over my rotting corpse. Только через моё гниющее тело.
But by what logic do you cover such a disaster by disguising a rotting body as a museum piece? И зачем скрывать провал,... маскируя гниющее тело под музейный экспонат?
I don't need advice on healthy mourning from the girl who kept her husband's rotting heart in a box, thank you. Мне не нужны советы по трауру Которая хранит гниющее сердцесвоего мужа В коробке, спасибо.
Больше примеров...
Гниющим (примеров 4)
Let the Nazarene's followers run where they like with his rotting corpse. Пусть последователи Назарянина бегут куда хотят с его гниющим телом.
Also, nothing in here smells like a rotting crab. Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом.
It goes right down to the roots, rotting your soul. Это нисходит к гниющим корням твоей души.
Can you paint a picture of me with my face rotting off? Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом?
Больше примеров...
Гниющими (примеров 7)
Nesting occurs terrestrially, mostly underneath rotting logs, and crevices within coconut tree bark and within bamboo. Гнездование происходит на земле, главным образом под гниющими бревнами и трещинами коры кокосового дерева или внутри бамбука.
And what I want is to see Zayday and that talking bowling ball on a stick Grace rotting in prison for the rest of their lives. И чего я хочу, так это видеть Зейдей и Грейс - этот говорящий шар для боулинга на веточке, - гниющими в тюрьме до конца своих жизней.
According to Phayer, Pius XII "preferred to see fascist war criminals on board ships sailing to the New World rather than seeing them rotting in POW camps in zonal Germany". По мнению Фэйера, папа Пий XII «предпочитал видеть фашистских военных преступников на борту кораблей, следующих в Новый Свет, чем гниющими в лагерях военнопленных в разделённой на оккупационные зоны Германии».
She is so much more of a father than Caden ever was with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth. Она оказалась куда лучшим отцом, чем Кейден с его мерзким, пропитым запахом и гниющими зубами.
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки.
Больше примеров...
Сгнить (примеров 3)
He only fears rotting in jail. Чего он боится - так это сгнить в тюрьме.
I know what it's like to prefer rotting in the ground than letting my enemy take what's mine. Я знаю, что такое предпочесть сгнить в земле, чем отдать своему врагу то, что по праву твоё.
He should be rotting in prison! Он должен сгнить в тюрьме!
Больше примеров...
Загнивание (примеров 1)
Больше примеров...