| Yes, kissing is very nice but in the meantime, my husband is rotting behind the bars. | Да, целоваться очень приятно, но тем временем мой муж гниет за решеткой. |
| But I have faith that he is rotting in the depths of hell. | Но я верю что он гниет в глубинах ада. |
| Your nephew lies rotting in prison under a death warrant, and you make a play for his wife? | Твой племянник гниет в тюрьме, ожидая смертного приговора, а ты хочешь поиграться с его женой? |
| It's like something rotting. | Кажется, что-то гниет. |
| It lies there dead, rotting... while slimy, starving worms suck you to the very bone. | Похороненное в земле тело гниет, лежит там - мертвое, разлагающееся... пока гнусные голодные черви пожирают его до самых костей. |
| I really, really hope that you spend the rest of your life rotting in a jail cell thinking about that. | Я очень, очень надеюсь, что остаток своей жизни вы будете гнить в тюремной камере, думая об этом. |
| He highlighted the kidnapping of hundreds of Colombians, 28 of which are rotting in the jungle since their abduction between 6 and 10 years ago, condemned to survive in subhuman conditions. | Выступавший особо остановился на похищении сотен колумбийцев, 28 из которых, похищенные 6-10 лет назад, продолжают гнить в джунглях в нечеловеческих условиях. |
| My teeth are rotting out of my head, I'm glued to my television; | Мои зубы начинают гнить, я приклеен к экрану: |
| County bought them up years ago and just left then sitting there all boarded up and rotting. | Правление округа скупило их несколько лет назад и оставило там гнить заколоченными. |
| I know what kind of heat this could bring down, and I don't plan on rotting in Some secret prison somewhere. | Я знаю, чем мне это грозит, и не хочу гнить неизвестно где в секретной тюрьме. |
| The big one was partially sealed, rotting from the inside out. | Больший был покрыт частично и гнил изнутри. |
| I heard you were rotting in a dungeon in Dragonstone. | Я слышал, ты гнил в темнице в Драконьем Камне. |
| And he'd be rotting in some prison if he hadn't escaped. | И если бы он не сбежал, то гнил бы сейчас в какой-нибудь тюрьме. |
| You were rotting in hell for months. | А ты в это время гнил в аду. |
| I've been right here, rotting. | Я был здесь! Гнил! |
| The thought of eternity on earth, trapped in a dark box, surrounded by rotting flesh, forever. | Мысль провести загробную жизнь, закрытым в темном ящике, окруженным гниющей плотью, вечно. |
| Cadaver dogs only detect the smell of rotting flesh. | Поисковая собака чует только запах гниющей плоти. |
| Do you know, I am amazed by the deferential regard you people hold for rotting flesh. | Ты знаешь, я поражен с каким уважением вы, люди, относитесь к гниющей плоти. |
| Rotting fish carcass and diesel fuel? | Гниющей рыбы и дизельного топлива? |
| Got woke up every morning by having a load of rotting fish dumped all over us. | Каждое утро мы просыпались от того, что нас заваливали гниющей рыбой. |
| We are legless turtles rotting on the beach. | Мы безногие черепахи, гниющие на пляже. |
| Right now, outside of Siroun, you'll find the bodies of every Armenian from my village, rotting in a river. | Прямо сейчас, на берегу речки, Вы найдете тела всех армян из моей деревни. гниющие в воде. |
| All I Know is I hope that dead, rotting flesh didn't bump on my pineapple. | Все, что я знаю, я надеюсь, что мертвые, гниющие плоть не шишка на мой ананас. |
| Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. | Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех |
| But this rotting waste speaks to the contrary. | Но эти гниющие туши говорят об обратном . |
| Remember when we hid that bunch of rotting bananas in your dance bag? | Помнишь, мы спрятали гроздь гниющих бананов в твоей сумке для танцев? |
| Boy, the only thing missing from this place is a couple dozen bodies lymed and rotting in shallow graves under the floorboards. | Дружище, единственное, чего не хватает в этом месте это пара дюжин тел гниющих в мелких могилах под половицами. |
| The huia was particularly vulnerable to this as it could only live in old-growth forest where there were abundant rotting trees filled with wood-boring insect larvae. | Гуйя была особенно уязвима из-за этого фактора, так как она могла жить только в первичных лесах, в которых было много гниющих деревьев, заполненных личинками насекомых. |
| Anyway, I got this cart of rotting corpses so I am going to take care of this. | У меня тут тележка гниющих трупов, надо её отвезти. |
| Thus, they can often be found feeding on the sap of oak trees, rotting sweet fruits, honey and any sugar-containing foodstuffs. | Поэтому их часто можно видеть на вытекающем соке дубовых деревьев, на гниющих сладких фруктах, мёде и вообще на любых сахаросодержащих продуктах. |
| There's nothing more tragic than an innocent man rotting in jail. | Нет ничего более трагичного, чем невиновный человек, гниющий в тюрьме. |
| that he remove that rusting car and rotting sofa from his yard. | Чтобы он убрал эту ржавеющую развалюху и гниющий диван со своего двора. |
| while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. | Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни. |
| Aah! It's a rotting jack-o'-lantern! | Это гниющий светильник Джека! |
| He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much that he looked like he was rotting. | Он столько раз получал порезы, переломы и ушибы, что стал выглядеть как гниющий. |
| It's hermetically sealed and they're slowly rotting inside. | Они герметично запечатаны и медленно там гниют. |
| We've been here a year, all but rotting on the vine. | Мы здесь уже в течении года, и все гниют по корню. |
| that ships are docked at port while the bananas are rotting. | Неразгруженные суда с бананами стоят в порту, а бананы гниют. |
| Bulimic skinny passes for healthy, except your teeth rot, but my teeth aren't rotting, so... | При булимии, это не вредно, только зубы гниют, но у меня зубы не гниют, значит... |
| A pile of rotting seagull carcasses covered in toxic sludge. | Куча чаек, которые гниют в отходах. |
| Secondary infection by fugal pathogens can also lead to tuber rotting. | Вторичная инфекция, связанная с грибковыми патогенами, может также вызвать гниение клубня. |
| Secondary infection by fungal pathogens can also lead to tuber rotting. | Попадающая через отверстия вторичная грибная инфекция может вызвать гниение клубня. |
| Such projects will also help establish integrated waste management systems in municipalities which help to avoid open burning or uncontrolled rotting of municipal waste and the corresponding greenhouse-gas emissions. | Такие проекты помогут также в создании комплексных систем управления ликвидацией отходов в муниципалитетах, что позволит избежать открытого сжигания муниципальных отходов или их неконтролируемое гниение, а также предотвратить соответствующие выбросы парниковых газов. |
| And this rotting, actually, | И это гниение, собственно является сложным процессом. |
| The French delegation has pointed out that it is a non-progressive defect and does not include rotting. | Французская делегация указала, что речь идет о непрогрессирующем дефекте, который не включает в себя гниение. |
| Never test your own popularity if you can't stomach the smell of rotting failure. | Не испытывай собственную популярность, если не справишься с запахом гниющего провала. |
| I go to my room and draw pictures of her rotting tooth. | Я иду с свою комнату и рисую изображение ее гниющего зуба. |
| You've got all the charm of a rotting teddy bear by a graveside. | И шарма у тебя, как у гниющего мишки на кладбище. |
| The contradictions of rotting capitalism hit youth most particularly in four areas: | Противоречия гниющего капитализма чрезвычайно остро затрагивают молодежь в четырех областях: |
| He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion. | Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука. |
| All the madness and rotting corruption which would have been mine. | Все безумие и гниющее искажение что иначе было бы моим. |
| And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? | Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон? |
| For he is but a cloven beast, rotting in the mire and muck, as unclean as his festering soul. | Ибо он - всего лишь двуличное чудовище, гниющее в грязи и навозе, такое же нечистое, как и его гнойная душа. |
| Over my rotting corpse. | Только через моё гниющее тело. |
| I don't need advice on healthy mourning from the girl who kept her husband's rotting heart in a box, thank you. | Мне не нужны советы по трауру Которая хранит гниющее сердцесвоего мужа В коробке, спасибо. |
| Let the Nazarene's followers run where they like with his rotting corpse. | Пусть последователи Назарянина бегут куда хотят с его гниющим телом. |
| Also, nothing in here smells like a rotting crab. | Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом. |
| It goes right down to the roots, rotting your soul. | Это нисходит к гниющим корням твоей души. |
| Can you paint a picture of me with my face rotting off? | Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом? |
| Nesting occurs terrestrially, mostly underneath rotting logs, and crevices within coconut tree bark and within bamboo. | Гнездование происходит на земле, главным образом под гниющими бревнами и трещинами коры кокосового дерева или внутри бамбука. |
| And what I want is to see Zayday and that talking bowling ball on a stick Grace rotting in prison for the rest of their lives. | И чего я хочу, так это видеть Зейдей и Грейс - этот говорящий шар для боулинга на веточке, - гниющими в тюрьме до конца своих жизней. |
| According to Phayer, Pius XII "preferred to see fascist war criminals on board ships sailing to the New World rather than seeing them rotting in POW camps in zonal Germany". | По мнению Фэйера, папа Пий XII «предпочитал видеть фашистских военных преступников на борту кораблей, следующих в Новый Свет, чем гниющими в лагерях военнопленных в разделённой на оккупационные зоны Германии». |
| She is so much more of a father than Caden ever was with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth. | Она оказалась куда лучшим отцом, чем Кейден с его мерзким, пропитым запахом и гниющими зубами. |
| Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. | Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки. |
| He only fears rotting in jail. | Чего он боится - так это сгнить в тюрьме. |
| I know what it's like to prefer rotting in the ground than letting my enemy take what's mine. | Я знаю, что такое предпочесть сгнить в земле, чем отдать своему врагу то, что по праву твоё. |
| He should be rotting in prison! | Он должен сгнить в тюрьме! |