When's the last time that happened in Rosewood? |
Когда это в последний раз случалось в Роузвуде? |
So you're saying I could stay in Rosewood until I finish the semester? |
То есть я могу остаться в Роузвуде до конца семестра? |
And then Emily texts from the car that Jason has an alibi for what happened in New York and Rosewood. |
А потом Эмили прислала смс, что у Джейсона есть алиби на те события в Нью-Йорке и Роузвуде. |
Whoever did this to her, if they're still in Rosewood, We should make them look at it every day, too. |
Кто бы ни сделал это с ней, если они все еще в Роузвуде, нам нужно сделать так, чтобы они тоже видели его каждый день. |
Go, be with Paige, because at least one of us deserves a good last day in Rosewood. |
Иди, побудь с Пейдж, потому что по крайней мере одна из нас заслуживает хорошего последнего дня в Роузвуде. |
So I figured I could either sit in the airport in Bethesda or in the stands in Rosewood. |
Так что я подумал, что могу просидеть в аэропорту Бафесты или на трибунах в Роузвуде. |
I just received proof that you were not in Rosewood on the night that Dunhill disappeared. |
Я только что получила доказательство того, что вы не были в Роузвуде в ночь, когда исчез Данхилл. |
So, if I have to take steps to keep all interested parties here in Rosewood till this is resolved I know you'll understand. |
Так, если мне понадобится предпринять решение, оставить вас в Роузвуде, до тех пор, пока это не разрешится то вы поймете. |
No, I mean what are you doing here in Rosewood? |
Нет, что ты делаешь в Роузвуде? |
Because ever since I got to Rosewood, all I've heard about Alison is how she's a master planner and manipulator. |
Потому что все, что я слышал в Роузвуде об Элисон, так это то, что она мастер планирования и манипуляций. |
So are you sticking around Rosewood solely for your mom or are there other things keeping you here? |
Поэтому ты зависаешь в Роузвуде только из-за мамы или есть еще другие дела, которые держат тебя здесь? |
But I told them, "you're in Rosewood, you can relax." |
Но я сказал им, "вы в Роузвуде, можете не беспокоиться" |
let her stay in rosewood. |
Позвольте ей остаться в Роузвуде. |
Mr. Rabin says if you continue as rosewood's m.V.P. And anchor until the end of swim season, we can offer you A full scholarship for freshman year. |
Мистер Рэбин пишет: "Если ты продолжишь своё обучение в Роузвуде, то до окончания плавательного сезона, мы сможем предложить тебе полную стипендию для первокурсника". |
What happened back in Rosewood. |
О том, что случилось в Роузвуде. |
She isn't in Rosewood. |
Она не в Роузвуде. |
Is Ezra Fitz here in Rosewood? |
Эзра Фитц здесь в Роузвуде? |
Last call in Rosewood. |
Последний звонок в Роузвуде. |
That's here in Rosewood. |
Это здесь, в Роузвуде. |
Word travels fast in Rosewood. |
В Роузвуде новости распространяются быстро. |
Kate's going to be in Rosewood? |
Кэйт собирается жить в Роузвуде? |
You know, try to convince them that there's life after rosewood. |
Попытаюсь убедить их, что в Роузвуде жизнь не заканчивается. |
We are just trying to find someone who can back up Alison's story and prove that she wasn't in Rosewood that day. |
Мы просто пытаемся найти кого-то, кто может подтвердить историю Элисон и доказать, что она не была в Роузвуде в тот день. |
'No one found out I was in Rosewood that night.' |
Никто не узнал, что я была в Роузвуде в ту ночь. |
So all this time, you've been pretending to go to school while you're running around Rosewood with my children? |
Все это время, ты притворялась, что ходишь в школу, пока ты встречалась с моими детьми в Роузвуде? |