| What I don't understand is why you came back to rosewood. | Чего я не понимаю, так это почему ты вернулся в Розвуд. |
| And then you sent me to rosewood to ask questions. | Но когда ты послала меня в Розвуд, я их задала. |
| When I figure out why he rushed back to rosewood And rushed into proposing to you. | Когда я выясню, с чего он поспешил вернуться в Розвуд и сделать тебе предложение. |
| So is rosewood safe now that one dangerous man is locked up? | Так что, раз опасного человека заперли в тюрьме, Розвуд теперь в безопасности? |
| When did Alison's father get back to rosewood? | Когда отец Элисон вернулся в Розвуд? |
| Now that she back in rosewood, Mona's leaving you alone, right? | Она вернулась в Розвуд и оставила вас в покое, верно? |
| That's why she came back to Rosewood in secret. | Вот почему она вернулась в Розвуд в секрете. |
| I made some arrangements, we're moving back to Rosewood. | Я принял некоторые меры, мы переезжаем в Розвуд. |
| "Welcome to Rosewood, where nothing happens." | "Добро пожаловать в Розвуд, где ничего не происходит". |
| If you ever come back to Rosewood, I'll bury you. | Если ты когда-нибудь вершенься в Розвуд, Я похороню тебя. |
| And then if she finds one, she thinks moving to Rosewood might be the best thing for everyone. | И когда она найдет подходящую, она планирует переехать в Розвуд, так будет для всех нас. |
| If I stay here and graduate from Rosewood, I could have everything I want at Danby. | Если я останусь и закончу Розвуд, я могла бы получить все, что хочу, в Дэнби. |
| So you're back at Rosewood? | Ты вернулся в Розвуд? |
| Denver, Allentown, Rosewood. | Денвер, Аллентаун, Розвуд. |
| I drove to Rosewood... | Я поехала в Розвуд... |
| Alison lured Bethany to Rosewood. | Элисон затащила Бетани в Розвуд. |
| And I'm June Rosewood. | А я - Джун Розвуд. |
| And that's where she remained until... yesterday when she escaped and vowed return to Rosewood and stab to death every child who dares to go trick-or-treating on Halloween! | И она оставалась там до... вчерашнего дня когда она сбежала и поклялась вернуться в Розвуд и заколоть каждого ребенка, отважившегося играть в "кошелек или жизнь" на Хэллоуин! |
| You can leave Rosewood, but Rosewood will never leave you. | Ты можешь покинуть Розвуд, но Розвуд никогда не покинет тебя. |
| You said if I kept up my grades and times and graduated Rosewood | Но вы сказали, что если у меня будут хорошие оценки, хорошие результаты и я закончу Розвуд, |
| Meet me tomorrow night at the Rosewood Grille. | Приходи завтра вечером в "Розвуд гриль". |
| Wait... Have you forgotten that Ali's alive and she's counting on us to make Rosewood safe for her to come back? | Подожди... ты забыла, что Эли жива, и рассчитывает, что мы обезопасим Розвуд, и она сможет вернутся? |
| What about that, Rosewood? | Что скажешь, Розвуд. Расскажи мне! |