Английский - русский
Перевод слова Rosewood
Вариант перевода Роузвуда

Примеры в контексте "Rosewood - Роузвуда"

Примеры: Rosewood - Роузвуда
I want to show you something that was sent to the rosewood police department by an anonymous source. Я хочу показать вам кое что, что было прислано департаменту полиции Роузвуда анонимно.
You know, try to convince them that there's life after rosewood. Знаешь, попытаться убедить их, что есть жизнь после Роузвуда.
I can still remember the feeling of joy I had when, as a rosewood student, I heard my name called. Я до сих пор помню чувство, когда будучи студенткой Роузвуда, я слышала, как называли мое имя.
Except for Hawaii, you can't find a college that's further away from Rosewood. Ты не можешь найти колледж так далеко от Роузвуда.
My brain was melting, I had to get out of Rosewood. Мне нужно было выбраться из Роузвуда.
A toast to welcome back two more Rosewood graduates. Тост за возвращение двух выпускниц Роузвуда.
Hello, I'm looking for Billy Rosewood. Здравствуйте, я ищу Билли Роузвуда.
I'm Garrett Reynolds with the Rosewood police. Я - Гарет Рэйнольдс из полиции Роузвуда.
But Shana was a former resident of Rosewood, so we're just helping them gather further information. Но Шанна была бывшим жителем Роузвуда, поэтому мы просто помогаем им собрать побольше информации.
I'm like 30 minutes outside of Rosewood. Это примерно в 30 минутах езды от Роузвуда.
Rosewood students should register in the library. Студенты Роузвуда должны зарегистрироваться в библиотеке.
I always knew you'd never get out of Rosewood. Я всегда знал, что ты никогда не уедешь из Роузвуда.
Any information regarding her whereabouts should be directed to the Rosewood Police Department. Любая нформация о её местонахождении должна быть направлена в Отдел Полиции Роузвуда.
"The Real Teens of Rosewood". Типа "Жизнь подростков Роузвуда".
Alison stole my life from me when she crowned me Rosewood's biggest loser. Элисон украла у меня мою жизнь, когда она ознаменовала меня главным лузером Роузвуда.
Is this one of Rosewood's pagan rituals? Это что, один из языческих ритуалов Роузвуда? Вроде того.
If the winds pick up, we could be looking at blizzard conditions for the Rosewood area on this blustery Christmas Eve. Если ветер усилится, может начаться метель для области Роузвуда на это ветреный Сочельник.
Honey, the "Rosewood Observer" has more class than to pay attention to a few tasteless tweets. Дорогая, "Обозреватель Роузвуда" не будет обращать внимание на глупые твиты в интернете.
Just to get far away from Rosewood? Просто, чтоб уехать подальше из Роузвуда?
Do you want to waltz into Rosewood PD and tell them to slap cuffs on a girl with no hands? Хочешь плясать от радости в Департаменте Полиции Роузвуда и сказать им, чтобы щелкнули наручниками на девушке без рук?
So if you could just tell me anything at all, like if anybody from Rosewood ever visited her or anything, it would be such a great help. Так что, если можешь, скажи мне хоть что-нибудь, например, навещал ли её кто-то из Роузвуда или что-нибудь ещё, это бы здорово помогло.
He's not at the house, he's not at the Rosewood office. Его нет ни дома, ни в офисе Роузвуда
He's leaving rosewood. Он уезжает из Роузвуда.
Reporter: (on tv) police have also widened their search For the four missing rosewood teens Полиция сконцентрировала свои поиски на четырех пропавших подростках Роузвуда.
You remember Billy Rosewood. Ты, наверно, помнишь Билли Роузвуда.