If there is no pavement or verge, roller skaters shall use a cycle lane or the carriageway. |
В случае отсутствия тротуара или обочины лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны использовать велосипедную полосу движения или проезжую часть. |
In that case, the roller skaters shall keep to the other side if appropriate. |
В таком случае лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны держаться соответствующей противоположной стороны. |
To do voluptuous crane shots, I had fixed the camera on a roller skate. |
Чтобы снимать декорации сверху, я закрепил камеру на роликовых коньках. |
They live like humans as they attend school, frequent the local ice cream shop, enter talent contests, and even roller skate. |
Их жизнь похожа на людскую, так как они ходят в школу, часто посещают местный магазин мороженого, участвуют в различных соревнованиях и даже катаются на роликовых коньках. |
Some manufacturers of spherical roller bearings are SKF, Schaeffler, Timken Company, NSK Ltd., NTN Corporation and JTEKT. |
Некоторые производители сферических роликовых подшипников: компания Schaeffler, компания Timken, NSK Ltd., NTN Corporation и JTEKT. |
When using the verge or the carriageway, roller skaters shall keep to the side opposite to the direction of traffic, except if they are skating faster than the speed of walking. |
При использовании обочины или проезжей части лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны держаться стороны, противоположной направлению движения, кроме тех случаев, когда они передвигаются со скоростью, превышающей скорость пешеходного движения. |
The pressing mechanism of roller conveyors is used for carrying out the first processing step. |
Первая ступень обработки выполняется прессовым механизмом роликовых конвейеров. |
In Finland, skateboarders and roller skaters must observe the rules for pedestrians. |
В Финляндии лица, передвигающиеся на роликовых досках и роликовых коньках, должны соблюдать правила, предусмотренные для пешеходов. |
Romanian legislation does not make any provision for skateboarders or roller skaters. |
В законодательстве Румынии не существует никаких положений о лицах, передвигающихся на роликовых досках или роликовых коньках. |
Accordingly, roller skaters shall use pavements or the verge when skating on the road. |
Поэтому лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны использовать тротуары или, при движении по дороге, - обочину. |
The frame is designed in the form of a clamp and is provided with arc-shaped guides for the roller catches. |
Рама выполнена скобообразной и снабжена дуговыми направляющими для роликовых упоров. |
These may prohibit or regulate the use of roller blades and skateboards in particular areas, such as on the pavement. |
Этими распоряжениями может запрещаться или регулироваться использование роликовых коньков либо роликовых досок в конкретных местах, например на тротуаре. |
In Portuguese legislation, there is no reference to skateboarders, roller skaters, etc. |
В законодательстве Португалии никаких ссылок на лиц, передвигающихся на роликовых досках, роликовых коньках и т.д., не делается. |
In the architectural ceramics industry, outdated down-draft kilns should be discarded, and slab, multi-hole and roller kiln technology should be promoted. |
В производстве строительной керамики должны быть выведены из эксплуатации устаревшие печи с нижней тягой, при этом должно оказываться содействие внедрению технологий плоских, многоотверстных и роликовых печей. |
Under this item, the Working Party also considered a note prepared by the secretariat on the safety of skateboarders, in-line skaters, roller skaters, etc.. |
В рамках данного пункта Рабочая группа рассмотрела также подготовленную секретариатом записку о безопасности лиц, передвигающихся на роликовых коньках, роликовых досках и т.д. |
Safety of skateboarders, in-line skaters, roller skaters, etc. |
Безопасность лиц, передвигающихся на роликовых досках, роликовых коньках и т.д. |
Skateboarders, roller skaters, etc. are considered as pedestrians and there are no special regulations for them. |
Лица, передвигающиеся на роликовых досках, роликовых коньках и т.д., считаются пешеходами и никаких специальных предписаний в отношении этих лиц не предусмотрено. |
According to Polish regulations, it is forbidden to tow behind a car skiers, roller skaters, persons on sledges, etc. |
Согласно действующим в Польше правилам, буксировка лиц, передвигающихся на роликовых коньках, роликовых досках, санках и т.д., за автомобилем запрещена. |
Although interpretation of the law is a matter for the courts, it is likely that they would view those using roller blades or skateboards as pedestrians. |
Хотя толкованием закона должны заниматься суды, они скорее всего будут рассматривать лиц, передвигающихся на роликовых коньках или роликовых досках, в качестве пешеходов. |
The Working Party will be informed about any action taken by WP. on the CITA proposal. (d) Skateboarders, roller skaters, etc. |
Рабочая группа будет проинформирована о любых шагах, предпринятых WP. в связи с предложением МКТАС. d) Лица, передвигающиеся на роликовых досках, роликовых коньках и т.д. |
At its thirty-fifth session, the Working Party agreed that skateboarders, roller skaters and more recently users of scooters posed a road safety problem. |
На своей тридцать пятой сессии Рабочая группа согласилась с тем, что лица, передвигающиеся на роликовых досках, роликовых коньках, а также на недавно появившихся самокатах, создают проблему безопасности дорожного движения. |
Although we do not have national statistics on children injured in road traffic accidents involving skateboards or roller blades, the DTI's Home and Leisure Accident research, gives an indication of the scale of the problem. |
И хотя мы не располагаем статистическими данными о количестве детей, получивших ранения в дорожно-транспортных происшествиях с участием лиц, передвигающихся на роликовых досках или роликовых коньках, произведенный Управлением транспорта анализ несчастных случаев, происшедших в быту и на отдыхе, свидетельствует о масштабах данной проблемы. |
If there is no pavement, appropriate verge or part of the road reserved for pedestrians, roller skaters or skate boarders may use the road or a cycle track. |
При отсутствии тротуара, надлежащей обочины или части дороги, предназначенной для пешеходов, лица, передвигающиеся на роликовых коньках или роликовых досках, могут использовать дорогу или велосипедную дорожку. |
There are not special texts concerning the safety in traffic of skateboarders, roller skaters, etc. in the Bulgarian Law on Road Traffic due to the fact that for the time being there are few such road users. |
Лица, передвигающиеся на роликовых досках и роликовых коньках, должны иметь одежду или приспособления, которые делают их более видимыми, особенно при использовании велосипедной дорожки или дороги в случае отсутствия пешеходных дорожек или тротуаров. |
There are not special texts concerning the safety in traffic of skateboarders, roller skaters, etc. in the Bulgarian Law on Road Traffic due to the fact that for the time being there are few such road users. |
В болгарском Законе о правилах дорожного движения не предусмотрено специальных положений, касающихся безопасности лиц, передвигающихся на роликовых досках, роликовых коньках и т.д., в силу того факта, что пока в стране насчитывается |