My dear Tuppy, during those two months on the Riviera, it so happens that Angela and I were practically inseparable. |
За эти два месяца на Ривьере... Анжела и я были практически неразлучны. |
If you'd like to verify with my grandfather, he's at the Royal Riviera. |
Если вы хотите подтверждения от моего дедушки, он остановился в "Ройал Ривьере". |
What is your opinion of Dr. Riviera? |
Каково ваше мнение о докторе Нике Ривьере? |
I got him onto Riviera last year to play a round. |
Я был в курсе его интрижки на ривьере в прошлом году. |
Choose your destination... Monaco, Cannes, Saint-Paul de Vence, Saint-Tropez, Saint-Jean Cap your guide will help you discover the best of the riviera suiting your tempo and interests. |
Выбирете ваш маршрут... Монако, Канны, Сан Поль де Ванс, Сан Тропэ, Сан Жан Кап Ферра... и ваш шофёр и гид покажут вам всё лучшее, что только есть на Французской Ривьере. |
It reminds the Riviera what the Riviera is all about. |
Она напоминает Ривьере, что Ривьера - это всё. |
Located near the old quarter of Nice and the old port, this hotel provides an ideal setting for your French Riviera holiday. |
Расположение отеля NH Nice идеально подходит для тех, кто решил провести отпуск на французской Ривьере: он находится неподалеку от старого квартала и порта. |
Just played nine holes on the Riviera. |
В Ривьере играл в пинг-понг. |