You can get all this - and more - by buying a property on Egypt's Red Sea Riviera. | Вы можете найти все это - и намного больше - купив недвижимость в Ривьере Красного моря Египта. |
The bosses are on the Riviera and the maid sees to the dog. | Еще бы. Хозяева на Ривьере, а горничная присматривает за собакой. |
Enjoying a peaceful location with marvellous views of the Adriatic Sea, the modernly built and intimate Hotel Astarea in Mlini is directly at the beach on the delightful Dubrovnik Riviera. | Современный и уютный отель Astarea in Mlini находится в тихом местечке с чудесным видом на Адриатическое море, прямо на пляже на прекрасной Ривьере Дубровника. |
If you'd like to verify with my grandfather, he's at the Royal Riviera. | Если вы хотите подтверждения от моего дедушки, он остановился в "Ройал Ривьере". |
Located near the old quarter of Nice and the old port, this hotel provides an ideal setting for your French Riviera holiday. | Расположение отеля NH Nice идеально подходит для тех, кто решил провести отпуск на французской Ривьере: он находится неподалеку от старого квартала и порта. |
Look at all the pictures of the Romagna Riviera, the events and the excellent cuisine of Romagna... | Посмотрите на все фотографии Романье Ривьера, события и отличную кухню Романья... |
I'm Dr. Nick Riviera. | Я - доктор Ник Ривьера. |
For train connections Best Western Eurotel Riviera is only 4 hours from Milan, 4h30m from Paris and 6 hours from Frankfurt. The SBB railway station is in proximity to the hotel. | На поезде, «Евроотель Ривьера» - всего лишь в 4x с половиной часах от Парижа, а вокзал - в 5 минутах пешком от гостиницы. |
The exclusive locations of Villa Fiordaliso and Torre San Marco in Gardone Riviera (Lake Garda) form the magnificent backdrop in twelve shots by a professional photographer. | Двенадцать авторских фотографий были запечатлены в эксклюзивных местах знаменитого итальянского озера Гарда - в вилле Фьордализо и на Башне Сан Марко в городке Гардоне Ривьера. |
As the author previously stated in his initial submission, that summons does not reflect reality because he had never received remuneration as manager of Riviera Communications (see para. 2.4). | Как автор уже упоминал в своем первоначальном представлении, этот вызов обвиняемого в суд не отражает реальности, поскольку автор никогда не получал платы в качестве управляющего компанией "Ривьера коммюникасьон" (см. пункт 2.4). |
Call the Riviera and get my table for tomorrow. | Позвони в Ривьеру и закажи мой столик на завтра. |
He took her down to the Riviera. | Он повёз её на Ривьеру. |
So that's why you came to the Riviera? | Поэтому вы приехали в Ривьеру? |
He took her to the Riviera. | Он повёз её на Ривьеру. |
call the U.S. Riviera | ? наполняет американскую Ривьеру? |
As I heard it, you had the marshals searching for you... along the mexican riviera. | Насколько я осведомлен, Вы знали, что маршалы искали Вас вдоль мексиканской ривьеры. |
Brent, they call this place the "Gem of the Riviera," and it's easy to see why. | Знаешь, Брент, это место зовут "Жемчужина Ривьеры", и не трудно понять почему! |
This part of the coast begins right after the Buljarica bay and goes to the East from Budva Riviera. | Эта часть побережья начинается на восток от Будванской ривьеры, после бухты Булярица. |
Holiday Park Spiaggia e Mare is directly by the sea of the Adriatic Riviera of the Lidi Ferraresi and it is surrounded by the greenery of the Po Delta Park. | Кемпинг Бунгало Вилладж Spiaggia e Mare расположен на берегу Адриатической Ривьеры Лиди Феррарези (Lidi Ferraresi) и окружён зеленым Парком Дельты По, идеальный вариант для тех, кто любит проводить свой отпуск с семьей, расслабляясь и отдыхая. |
Yalta is the most popular resort of the "Ukrainian Riviera", lies near the southern tip of the Crimean Peninsula, in a horseshoe formed by spurs of the Crimean Mountains. | Ялта - это всемирно известный климатический курорт "Украинской ривьеры", расположенный на юге Крымского полуострова в обрамлении Крымских гор. |
The Torbay area is a holiday destination known as the English Riviera. | Регион Торбей является популярным местом отдыха, его называют Английской Ривьерой. |
Nestled on a peninsula facing Monte-Carlo, the Beach Hotel is an authentic jewel of the twenties that had the good taste to preserve the spirit of a time when the Côte d'Azur was still called the Riviera. | Расположенный на полуострове напротив Монте-Карло Beach Hotel Monaco, настоящая жемчужина 20- х годов ХХ века, которая велеколепно сохранил дух той эпохи, когда Лазурный берег назывался Королевской ривьерой. |
In particular, the Republic bought back numerous castles and villages from the Marquesse of Monferat, and the Republic of Florence and regained control of the lower Piedmont and the Riviera. | В частности, Республика выкупила ряд замков и деревень у маркизов Монферрат и Флорентийской республики и вернула контроль над нижним Пьемонтом и Ривьерой. |
Its crisp styling, initiated by GM styling chief Bill Mitchell, was distinctive and unique, more angular than the streamlined Riviera and Toronado. | Его чёткий стиль, инициированный главным дизайнером GM Биллом Митчеллом, был особым и уникальным, более угловатым, чем обтекаемые Riviera или Toronado. |
The novelty of this season are Portasble SPAs from Riviera Pool SPA (Germany), remarkable for their modern design and possibilities of high quality massage. | Новинка этого сезона гидромассажные бассейны немецкой фирмы Riviera Pool SPA, которые характеризуются современным дизайном и высококачественными возможностями массажа. |
Free Riviera Residence Beach Club Membershipcard including 2 cocktails? | Членом Riviera Residence Beach клуба Вы можете стать бесплатно, получив при этом в подарок два коктейля. |
The new, modern restaurant "Riviera" is located in a beautiful Valakampiai region of Vilnius. River Neris with a sandy beach is on one side and a pine forest on another. | Новый ресторан «Riviera» в стиле lоunge, расположившийся в престижном районе Вильнюса Валакампяй, - отличное место, где можно отдохнуть, вкусно поесть и хорошо провести время. |
The Riviera was built by a group of investors from Miami. | Первым владельцем Riviera была группа инвесторов из Майами. |
A villa on the Riviera, a world tour, a diamond... | Вилла на Лазурном берегу, кругосветное путешествие, бриллиант. |
The hotel is situated 145 Km from the international airport of Genoa and 80 km from Nice in French Riviera. | Отель расположен на расстоянии 145 км от международного аэропорта в Генуе и в 80 км от Ниццы на Лазурном Берегу. |
The Lantinis have a restaurant in Vegas, villa on the Riviera, Bermuda estate, so forth, so on and so on. | У Лантини есть ресторан в Вегасе, вилла на Лазурном берегу, недвижимость на Бермудах, и так далее, и так далее. |
Mega-Tube on the Riviera. | Мегатьюб на лазурном берегу. |
You are on holiday on the Riviera and you wish to know the best, to live rare moments? | Наша компания учитывает все предпочтения клиента. Мы поможем найти нетрадиционные решения, совместить различные виды отдыха и развлечений в течении Вашего пробывания на Лазурном Берегу и предоставить Вам эксклюзивный сервис элитного качества с максимальным уровнем комфорта. |
Egypt Real are Europe's specialists in Red Sea Riviera property, based permanently in Hurghada so we know the market better than anyone else so you can be sure that we will find you the best developments for you to buy into. | Компания Egypt Real - европейские специалисты по недвижимости на побережье Красного моря. Наш офис находится в Хургаде, поэтому мы знаем рынок лучше, чем кто-либо другой и Вы можете быть уверены, что мы найдём для Вас лучший вариант для покупки. |
Welcome to Lido degli Estensi, one of the most scenic locations on the Adriatic Riviera. | Добро пожаловать в Лидо дельи Эстенси, одно из характернейших мест на Адриатическом побережье. |
Vera Rosenberg, widow, a daughter, 30, who lives in the US. Made a killing in real estate, has offices on the Riviera, and Paris, owns luxury hotels abroad: | Вера Розенберг, вдова, дочь 30-ти лет живет в США, сделала состояние на торговле недвижимостью, множество агентств на побережье, в Париже. |
The Italian Riviera thus includes nearly all of the coastline of Liguria. | Таким образом, ривьера включает практически все побережье региона Лигурия. |
As we are free to vacation paradise on the Riviera. | Мы как будто на побережье Майя. |