Английский - русский
Перевод слова Riverdale
Вариант перевода Ривердейл

Примеры в контексте "Riverdale - Ривердейл"

Примеры: Riverdale - Ривердейл
This was an overhead thoroughfare and a direct route to riverdale. Это была надземная магистраль и прямой путь в Ривердейл.
For the retired priests of the archdiocese, Egan established the John Cardinal O'Connor residence in the Riverdale section of the Bronx. Для отставных священников митрополии Иган установил резиденцию имени кардинала Джона О'Коннора в секции Ривердейл Бронкса.
It was a question that brought the wolves to Riverdale. Этот вопрос привел волков в Ривердейл.
The kind of heroes that Riverdale desperately needs right about now. Такие герои, в которых Ривердейл нуждается прямо сейчас.
There's a unit on 5th heading for Riverdale. Есть объект на 5 направлении на Ривердейл.
I asked Delancey's wife to let me know when she and the boys got back to Riverdale. Я попросил жену Делэнси дать мне знать когда она с мальчиками вернётся в Ривердейл.
Take the dog to the coffee shop on Riverdale. Возьми его с собой в кофейню, на Ривердейл.
That Riverdale wasn't the same town as before. Ривердейл был уже не тот, что прежде.
If we miss him there, we'll go out to Riverdale. Если мы его упустим там, поедем в Ривердейл.
Do you guys go to Riverdale? Вы, ребята, едете в Ривердейл?
Riverdale, every day that passes, is becoming more like Salem during the witch trials. Ривердейл, с каждым днем становится все больше похожим на Салем во время суда над ведьмами.
You do know that Riverdale was founded on the maple syrup industry. Ты же знаешь, что Ривердейл был основан вокруг завода по производству кленового сиропа.
Word has it that the Blossom board of trustees has descended upon Riverdale like a cabal of vampires. Говорят, что совет попечителей Блоссомов накинулся на Ривердейл, как стая вампиров.
Veronica Lodge, she's Riverdale. Вероника Лодж, она - Ривердейл.
The minor seminary, then in Riverdale, New York was moved to the campus of the major seminary. Младшая семинария, что в Ривердейл, штат Нью-Йорк, была переведена в университетский городок главной семинарии.
When he was 14, they moved back to New York, where he attended Riverdale County School. Когда ему было 14 лет, его семья вернулась в Нью-Йорк, где он учился в школе Ривердейл.
But a lack of heart and school spirit has never been the Riverdale way. Но опустить руки и изменить духу нашей школы - это не про Ривердейл.
I think the real question is whether Riverdale is a place of good or a place of darkness and evil. Я думаю, что вопрос в том, является ли Ривердейл хорошим местом или же это место тьмы и зла.
I feel like Riverdale is getting ready to slide off of a mountainside, and I don't want you anywhere around when that happens. Мне кажется, что Ривердейл готовится соскользнуть со склона горы, и я не хочу, чтобы ты был здесь, когда это случится.
So, Blossom was the kingpin, he funneled drugs through Riverdale and then shipped them out. Итак, Блоссом был главной фигурой, он провозил наркотики в Ривердейл и отсюда развозил в другие места.
But you know who else is Riverdale? Но знаете, кто ещё Ривердейл?
But his death is not the first, nor would it be the last casualty that the town of Riverdale would suffer. Но его смерть не первый и не последний несчастный случай, от которого будет страдать Ривердейл.
So, when my mom said we were moving to Riverdale, I made a pact with myself to use this as an opportunity to become maybe, hopefully, a better version of myself. Поэтому, когда мама сказала, что мы переезжаем в Ривердейл, я дала поставила себе условие использовать это как возможность стать, я надеюсь, возможно, лучшей версией самой себя.
And I promise you, when we find her, and we will find her, the entire town of Riverdale will know, too. Обещаю, когда мы её найдём, а мы её найдём, узнает и весь Ривердейл.
Riverdale, next stop. Ривердейл. Следующая остановка - Ривердейл.