| Further confirmation that everyone in Riverdale wears masks. | Еще одно подтверждение тому, что все в Ривердейле носят маски. |
| Miss Harper told Daddy I was the best drama student at Riverdale High. | Мисс Харпер сказала отцу, что я самый лучший драматический актер в Ривердейле. |
| It's your first dance at Riverdale. | Это твой первый танец в Ривердейле. |
| 25 acres up in Riverdale. | 25 акров в Ривердейле. |
| It's one of the most prime pieces of real estate in Riverdale. | Это одна из лучших недвижимостей в Ривердейле. |
| Take the dog to the coffee shop on Riverdale. | Возьми его с собой в кофейню, на Ривердейл. |
| If we miss him there, we'll go out to Riverdale. | Если мы его упустим там, поедем в Ривердейл. |
| You do know that Riverdale was founded on the maple syrup industry. | Ты же знаешь, что Ривердейл был основан вокруг завода по производству кленового сиропа. |
| But a lack of heart and school spirit has never been the Riverdale way. | Но опустить руки и изменить духу нашей школы - это не про Ривердейл. |
| And I promise you, when we find her, and we will find her, the entire town of Riverdale will know, too. | Обещаю, когда мы её найдём, а мы её найдём, узнает и весь Ривердейл. |
| As in previous years, graduates from days of Riverdale Past will come to town to relive their more youthful, more carefree days. | Как и в предыдущие годы, выпускники прошлых времен Ривердейла приедут в город, чтобы вспомнить свои молодые, беззаботные деньки. |
| I was with Josie, helping the Pussycats with a song they're doing at that Taste of Riverdale thing. | Я был с Джоси, помогал Кошечкам с песней для "Вкуса Ривердейла". |
| I just think if I hadn't left Riverdale, if I hadn't gone to Chicago... | Может, если бы я не уехала из Ривердейла, не уехала бы в Чикаго... |
| Betty, I think it's important that we hear from Riverdale's best and brightest. | Бетти, я считаю, что важно услышать речь от самых ярких и лучших жителей Ривердейла. |
| Meanwhile I'll keep the home fires burning at Riverdale High so everyone knows my Archiekins will be back in time for Homecoming. | А я позабочусь, чтобы в школе Ривердейла ничего не изменилось. |
| For Riverdale is soulless and corrupt. | Потому что Ривердэйл - бездушный и развращенный. |
| Riverdale, Broadview, west on Gerrard... (Snickers) | Ехал по Ривердэйл, Броадвью, на запад по Джерард... |
| I realize it might be hard for you to move the whole family up to Riverdale, 'cause your daughter's still in school and everything, and I thought maybe you get an apartment. | Я понял, что тебе трудно будет перевезти всю семью в Ривердэйл, потому что твоя дочь учится и все такое я подумал, может ты могла бы получить квартиру. |
| "and later I had long hair, and then we moved to Riverdale, and now here I am". | "Это я когда мне был год, потом у меня отросли волосы, а потом мы переехали в Ривердэйл, и сейчас вот она я". |
| Where's Riverdale Elementary? | Где начальная школа "Ривердэйл"? |
| I'm Steven Bradley, Riverdale P.D. | Я Стивен Бредли, полиция Ривердэйла. |
| Parents of Riverdale, I've heard your concerns. | Родители Ривердэйла, я знаю, что вы беспокоитесь. |
| And where we can celebrate the living legacy of the Uktena, who contribute to the rich tapestry that is Riverdale, that is the Southside, and that will be SoDale. | И где мы можем чествовать живое наследие племени Уктены, которое вплело в богатый ковер Ривердэйла нить, называемую Южной стороной. |
| Terror was seeping into the bedrock of Riverdale. | Террор просачивался в фундамент жизни Ривердэйла. |
| If, by week's end, you haven't written a signed letter apologizing to the entire Riverdale High community and disbanded the Red Circle, your suspension will begin. | Если к концу недели вы не подпишите письмо с извинениями перед общественностью Ривердэйла и не распустите Красный круг, вам грозит отчисление. |
| Show him all the good things Riverdale has to offer. | Покажи ему все, что есть хорошего в Ривердэйле. |
| Nana Rose, we have some questions for you about something that happened in Riverdale a long time ago. | Бабушка Роуз, у нас к вам пара вопросов о том, что случилось в Ривердэйле давным-давно. |
| And Lodge Industries gets one of the most prime pieces of real estate in Riverdale. | А "Лодж Индастрис" получит чуть ли не самый лакомый кусочек земли в Ривердэйле. |
| What, did you think Jason Blossom was the first person to be murdered in Riverdale? | Ты думал, Джейсон Блоссом был первым человеком, убитым в Ривердэйле? |
| It's not the Waldorf, nor the Plaza, but the Five Seasons, like all of Riverdale, has its charms. | Это не «Уолдорф» и не «Плаза», но «Пять сезонов», как и все в Ривердэйле, имеет свое очарование. |