Sasha finds an apartment for us in Riverdale with a great view of the Hudson. | Саша нашла нам квартиру в Ривердейле с прекрасным видом на Гудзон. |
He also referred to an old issue concerning the bus for members of his Mission living in the apartment building in Riverdale. | Он также коснулся многолетней проблемы с автобусом для транспортировки сотрудников его Представительства, проживающих в жилом комплексе в Ривердейле. |
Parents live up in Riverdale. | Родители живут в Ривердейле. |
His family eventually settled in Riverdale, Georgia. | В 2001 году его семья обосновалась в Ривердейле, штат Джорджия. |
The Russian Federation would welcome state and federal assistance, particularly in respect of its difficulties in rebuilding the Riverdale complex. | Российская Федерация рассчитывает на помощь со стороны органов штата и федеральных органов, особенно в решении проблем, затрудняющих перестройку жилого комплекса в Ривердейле. |
But a lack of heart and school spirit has never been the Riverdale way. | Но опустить руки и изменить духу нашей школы - это не про Ривердейл. |
But you know who else is Riverdale? | Но знаете, кто ещё Ривердейл? |
Riverdale, next stop. | Ривердейл. Следующая остановка - Ривердейл. |
I'm the doctor and I know Riverdale. | Я доктор и знаю Ривердейл. |
Riverdale's only half an hour away. | Ривердейл в полутора часах езды. |
And with the labor force coming from Riverdale, Andrews Construction would be stimulating the local economy. | И с рабочими силами из Ривердейла, компания "Эндрюс Констракшн" стимулировала бы местную экономику. |
I need to make connections outside of Riverdale. | Мне нужно налаживать отношения с людьми вне Ривердейла. |
Put your hands together for the Riverdale Bulldogs! | Поприветствуйте аплодисментами "Бульдогов Ривердейла"! |
Riverdale High's very own Archie Andrews and Veronica Lodge! | Арчи Эндрюса и Веронику Лодж из старшей школы Ривердейла! |
We're going to Riverdale High. | Мы идем в школу Ривердейла. |
Riverdale, Broadview, west on Gerrard... (Snickers) | Ехал по Ривердэйл, Броадвью, на запад по Джерард... |
"and later I had long hair, and then we moved to Riverdale, and now here I am". | "Это я когда мне был год, потом у меня отросли волосы, а потом мы переехали в Ривердэйл, и сейчас вот она я". |
Riverdale doesn't count. | Вообще-то, я из... Ривердэйл не считается. |
Since 2017, Amick has starred as Alice Cooper, Betty Cooper's mother, on the CW television series Riverdale. | Начиная с 2017 года, Амик исполняет роль Элис Купер, матери Бетти Купер, в подростковой телевизионной драме «Ривердэйл». |
To set Riverdale on the righteous path again. | Вернуть Ривердэйл на праведный путь. |
Just hop on a motorcycle and just leave Riverdale. | Сесть на мотоцикл и уехать из Ривердэйла. |
Before there was Riverdale, all this land belonged to the Uktena. | До появления Ривердэйла этой землей владело племя Уктены. |
Meanwhile, Archie Andrews, who doesn't even have a driver's license yet, is at this very moment careening down the streets of Riverdale, -trying to outrace death. | Тем временем Арчи Эндрюс, у которого еще даже не было прав, кое-как пробирался по улицам Ривердэйла, - пытаясь обогнать смерть. |
And where we can celebrate the living legacy of the Uktena, who contribute to the rich tapestry that is Riverdale, that is the Southside, and that will be SoDale. | И где мы можем чествовать живое наследие племени Уктены, которое вплело в богатый ковер Ривердэйла нить, называемую Южной стороной. |
Terror was seeping into the bedrock of Riverdale. | Террор просачивался в фундамент жизни Ривердэйла. |
On behalf of my mother and father, welcome to Riverdale. | От имени своих родителей приветствую вас в Ривердэйле. |
Show him all the good things Riverdale has to offer. | Покажи ему все, что есть хорошего в Ривердэйле. |
Nana Rose, we have some questions for you about something that happened in Riverdale a long time ago. | Бабушка Роуз, у нас к вам пара вопросов о том, что случилось в Ривердэйле давным-давно. |
Ladies and gentlemen, a new story begins in Riverdale tonight, a story about reinvention and aspiration. | Леди и джентльмены, в Ривердэйле начинается новая история, история обновления и надежды. |
What, did you think Jason Blossom was the first person to be murdered in Riverdale? | Ты думал, Джейсон Блоссом был первым человеком, убитым в Ривердэйле? |