Английский - русский
Перевод слова Riverdale

Перевод riverdale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ривердейле (примеров 46)
I have decided to step down as mayor to spend more time with my family, and to return to my own legal career right here in Riverdale. Я решила покинуть должность мэра, проводить больше времени с семьей, заняться юридической карьерой здесь, в Ривердейле.
Susan, do they build all the houses in Riverdale alike? Сьюзан, а в Ривердейле все дома строят похожими?
To work for you in Riverdale. Работать на тебя в Ривердейле.
It's one of the most prime pieces of real estate in Riverdale. Это одна из лучших недвижимостей в Ривердейле.
His family eventually settled in Riverdale, Georgia. В 2001 году его семья обосновалась в Ривердейле, штат Джорджия.
Больше примеров...
Ривердейл (примеров 47)
When he was 14, they moved back to New York, where he attended Riverdale County School. Когда ему было 14 лет, его семья вернулась в Нью-Йорк, где он учился в школе Ривердейл.
But a lack of heart and school spirit has never been the Riverdale way. Но опустить руки и изменить духу нашей школы - это не про Ривердейл.
And I promise you, when we find her, and we will find her, the entire town of Riverdale will know, too. Обещаю, когда мы её найдём, а мы её найдём, узнает и весь Ривердейл.
Jason's death changed Riverdale. Смерть Джейсона изменила Ривердейл.
Winter had come early to Riverdale. Зима пришла рано в Ривердейл.
Больше примеров...
Ривердейла (примеров 43)
I need to make connections outside of Riverdale. Мне нужны связи за пределами Ривердейла.
You're not just the criminal kingpin of Riverdale. Вы не просто вор в законе из Ривердейла.
We're not from Riverdale. Мы не из Ривердейла.
Who is captain of the football team, and Riverdale High's resident golden boy? Который капитан школьной команды по футболу и золотой мальчик старшей школы Ривердейла?
Meanwhile I'll keep the home fires burning at Riverdale High so everyone knows my Archiekins will be back in time for Homecoming. А я позабочусь, чтобы в школе Ривердейла ничего не изменилось.
Больше примеров...
Ривердэйл (примеров 13)
I realize it might be hard for you to move the whole family up to Riverdale, 'cause your daughter's still in school and everything, and I thought maybe you get an apartment. Я понял, что тебе трудно будет перевезти всю семью в Ривердэйл, потому что твоя дочь учится и все такое я подумал, может ты могла бы получить квартиру.
"and later I had long hair, and then we moved to Riverdale, and now here I am". "Это я когда мне был год, потом у меня отросли волосы, а потом мы переехали в Ривердэйл, и сейчас вот она я".
Riverdale doesn't count. Вообще-то, я из... Ривердэйл не считается.
She is known for portraying Josie McCoy on The CW television series Riverdale. Наиболее известна по роли Джози Маккой в телесериале «Ривердэйл».
Where's Riverdale Elementary? Где начальная школа "Ривердэйл"?
Больше примеров...
Ривердэйла (примеров 14)
Before there was Riverdale, all this land belonged to the Uktena. До появления Ривердэйла этой землей владело племя Уктены.
Parents of Riverdale, I've heard your concerns. Родители Ривердэйла, я знаю, что вы беспокоитесь.
And where we can celebrate the living legacy of the Uktena, who contribute to the rich tapestry that is Riverdale, that is the Southside, and that will be SoDale. И где мы можем чествовать живое наследие племени Уктены, которое вплело в богатый ковер Ривердэйла нить, называемую Южной стороной.
Riverdale had a Reaper? У Ривердэйла есть Жнец?
If, by week's end, you haven't written a signed letter apologizing to the entire Riverdale High community and disbanded the Red Circle, your suspension will begin. Если к концу недели вы не подпишите письмо с извинениями перед общественностью Ривердэйла и не распустите Красный круг, вам грозит отчисление.
Больше примеров...
Ривердэйле (примеров 8)
On behalf of my mother and father, welcome to Riverdale. От имени своих родителей приветствую вас в Ривердэйле.
Show him all the good things Riverdale has to offer. Покажи ему все, что есть хорошего в Ривердэйле.
Nana Rose, we have some questions for you about something that happened in Riverdale a long time ago. Бабушка Роуз, у нас к вам пара вопросов о том, что случилось в Ривердэйле давным-давно.
And Lodge Industries gets one of the most prime pieces of real estate in Riverdale. А "Лодж Индастрис" получит чуть ли не самый лакомый кусочек земли в Ривердэйле.
Ladies and gentlemen, a new story begins in Riverdale tonight, a story about reinvention and aspiration. Леди и джентльмены, в Ривердэйле начинается новая история, история обновления и надежды.
Больше примеров...