It's your first dance at Riverdale. | Это твой первый танец в Ривердейле. |
The representative of the Russian Federation drew the Committee's attention to his Mission's concerns regarding the security of the Russian Mission housing complex in Riverdale. | Представитель Российской Федерации обратил внимание Комитета на обеспокоенность его представительства в связи с безопасностью жилого комплекса российского представительства в Ривердейле. |
He runs a competing pizzeria in Riverdale. | Он управляет пиццерией-конкурентом в Ривердейле. |
To work for you in Riverdale. | Работать на тебя в Ривердейле. |
Well, why not Riverdale? | Почему не в Ривердейле? |
For the retired priests of the archdiocese, Egan established the John Cardinal O'Connor residence in the Riverdale section of the Bronx. | Для отставных священников митрополии Иган установил резиденцию имени кардинала Джона О'Коннора в секции Ривердейл Бронкса. |
Riverdale's only half an hour away. | Ривердейл в полутора часах езды. |
We own the Riverdale Register. | Мы владеем Ривердейл Реджистер. |
Winter had come early to Riverdale. | Зима пришла рано в Ривердейл. |
Kevin Keller is Riverdale. | Кевин Келлер - это Ривердейл. |
I just think if I hadn't left Riverdale, if I hadn't gone to Chicago... | Может, если бы я не уехала из Ривердейла, не уехала бы в Чикаго... |
I came from the Riverdale forest near death, grasping at the legend. | Я вышла из леса Ривердейла едва живой. |
This year, though, it's all about Cheryl trying to win the Best Supporting Psycho Oscar for her role as Riverdale High's bereaved Red Widow. | Однако в этом году это Шерил, которая пытается выиграть Психо Оскар за лучшую женскую роль скорбящей Красной Вдовы Университета Ривердейла. |
The Pussycats are playing my mom's event, The Taste of Riverdale, and we are rehearsing every night this week. | Кошечки выступают на вечеринке моей мамы, "Вкус Ривердейла", и мы репетируем на этой неделе каждый вечер. |
Who is captain of the football team, and Riverdale High's resident golden boy? | Который капитан школьной команды по футболу и золотой мальчик старшей школы Ривердейла? |
Others say he never left Riverdale. | А некоторые говорят, что он никогда не покидал Ривердэйл. |
Hello, Riverdale High, and welcome to the 75th annual Variety Show! | Привет, Ривердэйл, и добро пожаловать на 75 ежегодный эстрадный концерт! |
"and later I had long hair, and then we moved to Riverdale, and now here I am". | "Это я когда мне был год, потом у меня отросли волосы, а потом мы переехали в Ривердэйл, и сейчас вот она я". |
Riverdale doesn't count. | Вообще-то, я из... Ривердэйл не считается. |
Since 2017, Amick has starred as Alice Cooper, Betty Cooper's mother, on the CW television series Riverdale. | Начиная с 2017 года, Амик исполняет роль Элис Купер, матери Бетти Купер, в подростковой телевизионной драме «Ривердэйл». |
I'm Steven Bradley, Riverdale P.D. | Я Стивен Бредли, полиция Ривердэйла. |
Then a small group of Riverdale citizens took matters into their own hands, and, well, executed him. | Тогда небольшая группа жителей Ривердэйла взяла дело в свои руки и, можно сказать, казнила его. |
Meanwhile, Archie Andrews, who doesn't even have a driver's license yet, is at this very moment careening down the streets of Riverdale, -trying to outrace death. | Тем временем Арчи Эндрюс, у которого еще даже не было прав, кое-как пробирался по улицам Ривердэйла, - пытаясь обогнать смерть. |
Terror was seeping into the bedrock of Riverdale. | Террор просачивался в фундамент жизни Ривердэйла. |
I just need confirmation that what Hiram's up to has nothing to do with the Serpents or Riverdale High. | Я лишь хочу убедиться, что Хайрам не предпримет ничего против Змей или школы Ривердэйла. |
Nana Rose, we have some questions for you about something that happened in Riverdale a long time ago. | Бабушка Роуз, у нас к вам пара вопросов о том, что случилось в Ривердэйле давным-давно. |
I think we can all be proud to live in a Riverdale where young people stand up for justice. | Думаю, мы все можем гордиться, что живем в Ривердэйле, где молодые люди стоят за справедливость. |
Ladies and gentlemen, a new story begins in Riverdale tonight, a story about reinvention and aspiration. | Леди и джентльмены, в Ривердэйле начинается новая история, история обновления и надежды. |
What, did you think Jason Blossom was the first person to be murdered in Riverdale? | Ты думал, Джейсон Блоссом был первым человеком, убитым в Ривердэйле? |
It's not the Waldorf, nor the Plaza, but the Five Seasons, like all of Riverdale, has its charms. | Это не «Уолдорф» и не «Плаза», но «Пять сезонов», как и все в Ривердэйле, имеет свое очарование. |