You Pussycats are pearls before the swine of Riverdale. |
Вы, «Кошечки», просто жемчуг среди свиней Ривердэйла. |
Just hop on a motorcycle and just leave Riverdale. |
Сесть на мотоцикл и уехать из Ривердэйла. |
Before there was Riverdale, all this land belonged to the Uktena. |
До появления Ривердэйла этой землей владело племя Уктены. |
I'm Steven Bradley, Riverdale P.D. |
Я Стивен Бредли, полиция Ривердэйла. |
Then a small group of Riverdale citizens took matters into their own hands, and, well, executed him. |
Тогда небольшая группа жителей Ривердэйла взяла дело в свои руки и, можно сказать, казнила его. |
Parents of Riverdale, I've heard your concerns. |
Родители Ривердэйла, я знаю, что вы беспокоитесь. |
My mom wanted to leave Riverdale. |
Мама хотела уехать из Ривердэйла. |
Meanwhile, Archie Andrews, who doesn't even have a driver's license yet, is at this very moment careening down the streets of Riverdale, -trying to outrace death. |
Тем временем Арчи Эндрюс, у которого еще даже не было прав, кое-как пробирался по улицам Ривердэйла, - пытаясь обогнать смерть. |
And where we can celebrate the living legacy of the Uktena, who contribute to the rich tapestry that is Riverdale, that is the Southside, and that will be SoDale. |
И где мы можем чествовать живое наследие племени Уктены, которое вплело в богатый ковер Ривердэйла нить, называемую Южной стороной. |
Terror was seeping into the bedrock of Riverdale. |
Террор просачивался в фундамент жизни Ривердэйла. |
I just need confirmation that what Hiram's up to has nothing to do with the Serpents or Riverdale High. |
Я лишь хочу убедиться, что Хайрам не предпримет ничего против Змей или школы Ривердэйла. |
Riverdale had a Reaper? |
У Ривердэйла есть Жнец? |
If, by week's end, you haven't written a signed letter apologizing to the entire Riverdale High community and disbanded the Red Circle, your suspension will begin. |
Если к концу недели вы не подпишите письмо с извинениями перед общественностью Ривердэйла и не распустите Красный круг, вам грозит отчисление. |
Not to canvass the town, that's not workable, but to focus on Riverdale High, its students, its faculty and staff, its parents, where we all hang out, an extra circle of protection around it. |
Не патрулировать местность - что не выполнимо, - а сосредоточиться на школе Ривердэйла, ее учащихся, их родителях, преподавателях и сотрудниках, нашем круге общения, создав вокруг внешний круг защиты. |