| Further confirmation that everyone in Riverdale wears masks. | Еще одно подтверждение тому, что все в Ривердейле носят маски. |
| I am going to stay at my cousin's in Riverdale. | Я пока поживу у своей кузины в Ривердейле. |
| Sasha finds an apartment for us in Riverdale with a great view of the Hudson. | Саша нашла нам квартиру в Ривердейле с прекрасным видом на Гудзон. |
| Alexandra Milgram, Sasha, continues to live in the apartment we shared in Riverdale. | Александра Милгрэм, Саша, по-прежнему живёт в нашей квартире в Ривердейле. |
| Ms. Grundy showed up in Riverdale a year ago, out of thin air. | Мисс Гранди появилась в Ривердейле год назад из ниоткуда. |
| Miss Harper told Daddy I was the best drama student at Riverdale High. | Мисс Харпер сказала отцу, что я самый лучший драматический актер в Ривердейле. |
| My office called me about your Riverdale house. | Мне звонили из офиса насчет твоего дома в Ривердейле. |
| Get there early because we don't have reserved seating in Riverdale. | Лучше приезжать пораньше, так как мы не резервируем места в Ривердейле. |
| It's your first dance at Riverdale. | Это твой первый танец в Ривердейле. |
| A man in Riverdale was murdered over a priceless Mongolian fossil. | Человек в Ривердейле был убит из-за бесценной окаменелости из Монголии. |
| There is no one else in Riverdale I can take lessons from. | В Ривердейле нет никого, у кого я могу взять уроки. |
| It's your first dance at Riverdale. | Это твои первые танцы в Ривердейле. |
| In Riverdale, that's like dating a Kennedy. | В Ривердейле это равносильно тому, что встречаться с Кеннеди. |
| I'll find you someplace safe, here in Riverdale. | Я найду для тебя безопасное место, здесь в Ривердейле. |
| I don't care if you're the richest man in Riverdale. | Мне плевать на то что ты самый богатый человек в Ривердейле. |
| And hell, you know what happens to people like us in Riverdale, Jug. | И черт, ты знаешь, что происходит с людьми вроде нас в Ривердейле, Джаг. |
| Someone is selling his drugs here in Riverdale. | Кто-то продает его наркотики здесь, в Ривердейле. |
| He also referred to an old issue concerning the bus for members of his Mission living in the apartment building in Riverdale. | Он также коснулся многолетней проблемы с автобусом для транспортировки сотрудников его Представительства, проживающих в жилом комплексе в Ривердейле. |
| I have decided to step down as mayor to spend more time with my family, and to return to my own legal career right here in Riverdale. | Я решила покинуть должность мэра, проводить больше времени с семьей, заняться юридической карьерой здесь, в Ривердейле. |
| I was about to say New York, -but we're in Riverdale now. | Почти сказала - Нью-Йорк, - но они в Ривердейле. |
| Jordan Terrell Carter was born in Atlanta, Georgia, and grew up in Riverdale, Georgia. | Джордан Террелл Картер родился в Атланте и рос в Ривердейле, Джорджия. |
| Susan, do they build all the houses in Riverdale alike? | Сьюзан, а в Ривердейле все дома строят похожими? |
| Anson Gephardt is now engaged in a standoff with federal authorities from those two agencies at his mother's home in Riverdale, New York. | Энсон Гефардт поглощён противостоянием с федеральными представителями этих агенств в доме своей матери в Ривердейле, Нью Йорк. |
| The representative of the Russian Federation drew the Committee's attention to his Mission's concerns regarding the security of the Russian Mission housing complex in Riverdale. | Представитель Российской Федерации обратил внимание Комитета на обеспокоенность его представительства в связи с безопасностью жилого комплекса российского представительства в Ривердейле. |
| I was praying that someone in Riverdale, maybe an old friend, would be willing to give me the benefit of the doubt. | Я молилась, чтобы кто-нибудь в Ривердейле, может старый друг, будет готов поверить, что я не виновна. |