| Mr. Rory said, if we do that, we run the risk of stranding her inside Rip's mind forever. | Мистер Рори сказал, что если мы сделаем это, то рискуем оставить Сару внутри разума Рипа навсегда. |
| Sterling, I don't know how you did it, but, well, except for Rip's eye you got everyone home in one piece. | Стерлинг, не знаю, как тебе удалось это, но за исключением глаза Рипа, ты доставил всех домой целиком. |
| Lindelof wrote a Rip Hunter story for Time Warp No. 1 (May 2013) which was drawn by Jeff Lemire and published by Vertigo. | Линделоф написал сюжет про Рипа Хантера для «Time Warp» No. 1 (май 2013), который был нарисован Джеффом Лемайром и опубликован издательством Vertigo. |
| Did you know that Rip has a secret stash of vintage cereals? | Ты знала, что у Рипа есть тайник со старинными хлопьями? |
| Point is if there's any of the old Rip left inside him, I have to find out. | Суть в том, что если внутри осталась хотя бы часть старого Рипа, я найду её. |
| They should've rescued Sterling and Rip from the pirates hours ago! | Они должны были спасти Стерлинга и Рипа от пиратов несколько часов назад! |
| Question... what do we expect when we get inside Rip's mind? | Вопрос: чего нам ожидать, когда мы попадём в сознание Рипа? |
| You mean we can get stuck in Rip's mind forever? | В смысле, мы можем застрять у Рипа в голве? |
| All right, let's find Rip, get what we need, | Ладно, давай найдём Рипа, узнаем, что нужно, |
| I know Nate and I never really got to know Rip, but we know how much he means to the rest of you. | Я знаю, что мы с Нейтом никогда не знали Рипа, но мы знаем, как много он значит для всех остальных. |
| Wait, so in theory, we could go inside Rip's mind and change him back? | Подождите, то есть теоретически, мы можем влезть в сознание Рипа и вернуть его? |
| Then I'll have to ransom her and Sterling and Rip and, well no, Miss Gillette's on her own. | Тогда мне придется выкупить её и Стерлинга и Рипа и, ээ не, пусть мисс Лана-Джиллетт выкарабкивается сама. |
| Rip has the Spear of Destiny. | Копье Судьбы у Рипа. |
| Rip Hunter's, I'd assume. | Я предположу, Рипа Хантера. |
| Sleeping off that amnesia pill from Rip. | Отсыпается от таблетки-амнезии от Рипа. |
| Don't kill Rip's family. | Не убивай семью Рипа. |
| Are you a figment of Rip's imagination? | Ты - часть воображения Рипа? |
| This message is for Rip Hunter. | это сообщение для Рипа Хантера. |
| You remember Captain Rip Hunter? | Помните капитана Рипа Хантера? |
| How did you convinced Rip to stay? | Как вы убедили Рипа остаться? |
| You think I let Rip go, | Ты думаешь, я отпустила Рипа |
| I brought Rip onto the ship. | Я привела Рипа на корабль. |
| Let's go find Rip. | Пойдем, найдем Рипа. |
| At the end of the month, Arthur Darvill was cast as Rip Hunter, one of the "new to TV" DC characters, while Ciara Renée was cast as Kendra Saunders/ Hawkgirl. | В конце месяца Артур Дарвилл был утвержден на роль Рипа Хантера, одного из тех самых новых «знаковых для комиксов DC» персонажей, в то время, как Сиара Рене вошла в актерский состав телесериала в качестве ещё одного знакового персонажа комиксов DC, Кендры Сандерс/Орлицы. |
| There is no such thing as Rip Hunter, and there's no such thing as a timeship. | Нет никакого Рипа Хантера, и нет никакого корабля, путешествующего во времени. |