Английский - русский
Перевод слова Rioting
Вариант перевода Беспорядки

Примеры в контексте "Rioting - Беспорядки"

Примеры: Rioting - Беспорядки
In response to this deadlock, rioting by the citizens of Rome increased, causing a number of bishops to flee Rome and the rest to petition Theodoric to move the synod to Ravenna. Между тем беспорядки в Риме нарастали, в результате чего ряд епископов бежали из Рима, а остальные просили короля перенести Синод в Равенну.
In December 1978, when rioting and widespread protests in the country was at its peak, and prior to the installation of the Ayatollah Khomeini, he was given the responsibility of commander of martial law at "Jusk" Air Force Base. В декабре 1978 года, когда беспорядки и повсеместные протесты в стране достигли своего апогея и до прихода к власти аятоллы Хомейни, на него была возложена обязанность офицера, отвечающего за соблюдение военного положения на военно-воздушной базе "Джаск".
In 1935, due mainly to the economic hardships faced by the masses, there were disturbances and rioting. В 1935 году страну охватили волнения и беспорядки, которые в первую очередь были вызваны тяжелым экономическим положением масс населения.
This led to rioting and deaths. Эти столкновения вылились в массовые беспорядки и привели к гибели людей.
There's rioting in the city, everywhere В городе, как и повсюду, большие беспорядки.
As a result, rioting and looting has broken out in dozens of major cities. В результате, во множестве крупных городов начались массовые беспорядки и мародерство.
There was rioting, chaos, death. Начались беспорядки, хаос, смерть.
In Kenya, six weeks of rioting followed the announcement of results of the disputed presidential election in December 2007. В Кении вслед за объявлением спорных результатов президентских выборов в декабре 2007 года последовали беспорядки, не прекращавшиеся шесть недель.
The Commission of Inquiry, in its findings submitted to the President, found that the initial rioting was the spontaneous reaction to the unexplained death in police custody. В своих выводах, представленных Президенту, Комиссия по расследованию отметила, что начальные беспорядки явились спонтанной реакцией на необъяснимую смерть в полицейском участке.
Then they'll see right through you and then, yes... there will be rioting in your streets. Они вас раскусят, если вы так думаете, а тогда да... на улицах вашего города начнутся беспорядки.
Over 2,000 more were imprisoned for offences related to the emergency, including rioting and criminal damage. Более 2000 человек были заключены в тюрьму за преступления, совершённые в условиях чрезвычайного положения, в том числе массовые беспорядки.
As a result, there was rioting in Monrovia between 7 and 9 December, which left at least 11 people dead, several injured and properties looted or damaged. Как следствие этого, в период с 7 по 9 декабря в Монровии вспыхнули беспорядки, в результате которых по крайней мере 11 человек погибли, несколько человек получили ранения и было разграблено или повреждено имущество.
The riots began on 27 August 1977 when women vendors in Conakry's Medina Market began rioting against the "economic police," who were responsible for enforcing the government's price controls and were often corrupt. Беспорядки начались 27 августа 1977 года, когда женщины, поставлявшие товары на рынок «Медина» в Конакри, начали массовые выступления против «экономической полиции», которая отвечала за контроль цен, установленных правительством, и в основной массе была коррумпирована.
The National Operations Council (NOC) or Majlis Gerakan Negara (MAGERAN) was an emergency administrative body which attempted to restore law and order in Malaysia after the 13 May Incident in 1969, when racial rioting broke out in the federal capital of Kuala Lumpur. Национальный Совет (НОК) или Меджлис Геракан Негара (МАГЕРАНА) - чрезвычайный административный орган, который попытался восстановить закон и порядок в Малайзии после инцидента 13 мая 1969 года, когда вспыхнули межэтнические беспорядки в столице Куала-Лумпур.
Press reports indicate that, on 20 July 1995, rioting broke out in Baucau following the alleged stabbing of two East Timorese by a Javanese trader at a local market. В сообщениях печати говорится, что 20 июля 1995 года в Баукау после того, как японский торговец, как утверждают, нанес ножевые ранения двум жителям Восточного Тимора, вспыхнули беспорядки.
In another serious incident, rioting occurred in Mitrovica on 29 January after a grenade attack by Kosovar Serbs, which led to the death of a young Kosovar Albanian. В ходе другого серьезного инцидента в Митровице 29 января вспыхнули беспорядки после совершенного косовскими сербами нападения с применением гранаты, приведшего к гибели молодого косовского албанца.
In January 2005, Maryland experienced 10 days of rioting and unrest as a result of demonstrations against such practices and the inability of Government to protect citizens. В январе 2005 года в Мэриленде в течение десяти дней имели место волнения и беспорядки после выступлений против такой практики и неспособности правительства защищать своих граждан.
Who'd have thought rioting in London would get to become practically a daily occurrence? Кто бы мог подумать, что беспорядки станут в Лондоне обычным явлением.
Many... outbreaks of rioting and unrest in such cities as Guangdong, China, London, and Chicago due to the shortages of such basic commodities as fuel, food and drinking water. Множество - Мятежи и массовые беспорядки... в таких городах, как Кантон в Китае, в Лондоне и Чикаго... из-за недостатка основных предметов потребления... топлива, продовольствия и питьевой воды.
It'll take 'em hours, and even if they get here, we'll have rioting and looting. На это уйдет много часов даже если они сюда прибудут, здесь уже начнутся беспорядки и мародерство
Rioting in the streets I can believe. Я скорее поверю в массовые беспорядки на улицах.
Why were they rioting? Почему они устраивают беспорядки?
There's rioting all over the country. По всей стране массовые беспорядки.
There's rioting, looting. Массовые беспорядки, грабежи.
The rioting has been going on all night. Массовые беспорядки продолжались всю ночь.