Английский - русский
Перевод слова Rioting

Перевод rioting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспорядки (примеров 61)
Yes, Haiti's economic collapse is fueling rioting and deaths, but the lies were not Aristide's. Действительно, экономический крах на Гаити несет беспорядки и смерть, но солгал не Аристид.
Rioting also broke out in Hebron, Ramallah and Nablus after news of the Erez checkpoint riots had reached local residents. Беспорядки также начались в Хевроне, Рамаллахе и Наблусе, когда вести о беспорядках на контрольно-пропускном пункте Эрез дошли до местных жителей.
Then they'll see right through you and then, yes... there will be rioting in your streets. Они вас раскусят, если вы так думаете, а тогда да... на улицах вашего города начнутся беспорядки.
Press reports indicate that, on 20 July 1995, rioting broke out in Baucau following the alleged stabbing of two East Timorese by a Javanese trader at a local market. В сообщениях печати говорится, что 20 июля 1995 года в Баукау после того, как японский торговец, как утверждают, нанес ножевые ранения двум жителям Восточного Тимора, вспыхнули беспорядки.
The rioting may not be organized - no clear leaders or political demands have emerged. Массовые беспорядки во Франции не являются организованными, поскольку до сих пор не выявились явные лидеры и не были выдвинуты политические требования.
Больше примеров...
Беспорядков (примеров 54)
It started as rioting, and right from the beginning you knew this was different. Началось с беспорядков, но сразу стало понятно, что происходит нечто особое.
We-We've got people on the brink of... of rioting, Mr. President. Наши люди на грани... беспорядков, мистер президент.
As a result of the hostile relationship between El Salvador and Honduras, and rioting during the qualification matches between them, the short-lived Football War broke out between the two countries. В результате напряжённых отношений между Сальвадором и Гондурасом, а также беспорядков во время матчей между ними, между двумя странами произошла скоротечная футбольная война.
Nine refugees were subsequently charged with aggravated assault, theft of property and rioting. Впоследствии девять беженцев были обвинены в нападении при отягчающих обстоятельствах, хищении имущества и учинении массовых беспорядков.
It started as rioting, and right from the beginning you knew this was different. Все началось с массовых беспорядков... И с самого начала все было очень странно.
Больше примеров...
Беспорядках (примеров 19)
The witnesses also felt that individuals from the Indonesian army and from some political organizations also took part in the rioting. Кроме того, свидетели показали, что в массовых беспорядках принимали также участие военнослужащие индонезийской армии и сотрудники некоторых политических организаций.
Ali Mohamed Ali Al-Ekry (correct name Ali-Mohamed Ali Mansoor Al-Akri, according to the Government) was arrested for rioting on 31 January 1996 and is being held in custody in accordance with the applicable law. Али Мохамед Али Эль-Экри (по утверждению правительства его правильное имя - Али-Мохамед Али Мансур Аль-Акри) был арестован за участие в беспорядках 31 января 1996 года и содержался под стражей на основании применимого закона.
In June and July, 59 detainees were charged with rioting; 31 were convicted, including six children. В июне и июле 59 задержанным было предъявлено обвинение в участии в беспорядках; 31, в том числе 6 детей, был осужден.
In its reply dated 15 May 1995, the Government of the State of Bahrain indicated that all the arrests referred to in the communication were motivated by acts of violence such as participation in rioting, sabotage, arson, assassination, etc. В своем ответе от 15 мая 1995 года правительство Государства Бахрейн указало, что основанием для всех арестов, упомянутых в сообщении, послужили акты насилия, такие, как участие в гражданских беспорядках, диверсиях, поджогах, убийствах и т.п.
In July, over 3,000 mainly Indian workers in Ras al-Khaimah were detained after protesting about the poor quality of their food; some were charged with arson and rioting. В июле в городе Рас-эль-Хайма были задержаны свыше 3000 рабочих, в основном из Индии, которые протестовали против некачественного питания; некоторым предъявили обвинения в поджоге и участии в массовых беспорядках.
Больше примеров...
Волнения (примеров 18)
Mr. Lapiro de Mbanga intervened again to calm the demonstrators and stop the rioting. Лапиро Мбанга вмешался в происходящее, чтобы успокоить манифестантов и попытаться прекратить волнения.
The rioting in some parts of India following the unfortunate destruction of the Babri Jasjid mentioned in the annexure is the exception rather than the norm. Волнения, начавшиеся в некоторых частях страны после вызывающего сожаления разрушения мечети Бабри, являются спорадическими.
The decision to use a fire hose on the crime scene within one hour and forty minutes of the attack - allegedly because of civil unrest and in order to prevent rioting - is not acceptable, and effectively destroyed evidence. Решение о применении на месте преступления брандспойтов спустя лишь 1 ч. 40 м. после нападения - якобы для борьбы с гражданскими беспорядками и с целью предотвратить волнения - является неприемлемым, а его исполнение фактически привело к тому, что улики были уничтожены.
STOCKHOLM - With Swedish cities roiled for weeks now by rioting by unemployed immigrants, many observers see a failure of the country's economic model. СТОКГОЛЬМ - Волнения в шведских городах, которые вызваны беспорядками со стороны безработных иммигрантов, для многих наблюдателей являются свидетельствами провала экономической модели Швеции.
While post-election civil unrest beset Kenya, civil society and staff of government ministries risked injury by continuing to travel to their offices during street rioting in order to complete their report. Когда Кения переживала гражданские волнения после выборов, представители гражданского общества и работники правительственных министерств во время беспорядков на улицах продолжали ходить на работу в свои учреждения, для того чтобы завершить свой отчет.
Больше примеров...
Погромов (примеров 5)
That night of rioting, your looms were broke and your silk was cut. В ночь погромов, ваши станки разбили и испортили ваш шелк.
UNESCO was concerned with the result of recent government public statements in favour of restriction of the use of social media, following rioting in summer 2011. ЮНЕСКО выразила озабоченность результатом прозвучавших после погромов летом 2011 года государственных официальных заявлений в поддержку ограничения использования социальных сетей.
Several haystacks and one barn were burned. Thirty houses suffered in the rioting, with windows broken, 11 were particularly badly damaged, with broken windows, furniture and doors, and plaster damaged by blows from crowbars. Было сожжено несколько стогов сена и один сарай с сеном. 30 домов пострадали от погромов, в них были выбиты стекла, 11 пострадали особенно сильно, были выбиты стекла, разбиты мебель и двери, пострадала штукатурка от ударов ломами.
Some Kurdish families fled their houses during the rioting. Некоторые курдские семьи, боясь погромов, временно покинули свои дома.
The LLP reported that on 16 November 2006, widespread rioting and looting destroyed the majority of central Nuku'alofa. ППГ сообщил, что 16 ноября 2006 года широкая волна беспорядков и погромов нанесла серьезный ущерб центральным кварталам Нукуалофы.
Больше примеров...
Массовых грабежей (примеров 2)
The programme was delayed as a result of the breakdown in structural cooperation that occurred in 1991 due to the rioting. В результате нарушения структурного сотрудничества, которое произошло в 1991 году вследствие массовых грабежей, темпы осуществления этой программы замедлились.
With the outbreak of rioting in 1991, structural cooperation broke down and these projects were abandoned because of lack of funding. После массовых грабежей в 1991 году такое структурное сотрудничество было нарушено, и осуществление этих проектов было приостановлено ввиду нехватки средств.
Больше примеров...
Беспорядками (примеров 10)
The events culminated in rioting in which the future Soviet leader Joseph Stalin played a role. События завершились беспорядками, в которых не последнюю роль сыграл Иосиф Сталин.
The 2007 event gained international news coverage (including on CNN and BBC World) when it ended in rioting in the student quarter of Dunedin and in North East Valley. Гонка 2007 года получила отражение в международных СМИ (в том числе CNN и BBC World), в связи с тем, что она окончилась беспорядками в студенческом квартале Данидина и в Норт-Ист-Валли.
The two most recent episodes - the rioting and arson in French cities last autumn and the successful student campaign earlier this year against a new law governing young labor-market entrants - seem to have little in common. Кажется, что между двумя последними эпизодами - беспорядками и поджогами во французских городах осенью прошлого года и успешной студенческой кампанией против нового закона, регулирующего вступление молодых людей на рынок труда, в начале текущего года - мало общего.
They'll keep the police busy with their rioting. Они займут своими беспорядками полицию.
Lakers fans celebrate a championship by looting and rioting. Фанаты Лейкерс празднуют победу в чемпионате грабежами и массовыми беспорядками.
Больше примеров...