Английский - русский
Перевод слова Ribbon
Вариант перевода Лента

Примеры в контексте "Ribbon - Лента"

Все варианты переводов "Ribbon":
Примеры: Ribbon - Лента
He'll need a silk ribbon, Lagertha. ему нужна шёлковая лента.
A ribbon for your honey! Лента для тебя, золотце!
I... I had a ribbon. У меня была лента.
The ribbon will be here in a minute. Лента будет здесь через минуту.
Where's the ribbon? Лента! Где же лента?
Where's the ribbon now? Где сейчас лента?.
Sakura-san, don't you have a ribbon like this? у вас такая же лента?
Who does this disgusting ribbon belong to? Чья эта мерзкая лента?
Which means the ribbon costs? А это значит, что лента стоит?
From your heart centre, visualize a ribbon of the Emerald Ray. Представьте: из Вашего сердечного центра ис х одит лента целительного Изумрудного Луча.
Wide satin ribbon accentuates the typical raised waist, while puffed sleeves add an extravagant touch. Его лиф украшен кружевом, широкая атласная лента подчеркивает типичный для стиля ампир силуэт, а рукава-фонарики кажутся в два раза пышнее благодаря дополнительной драпирующейся детали.
Embroidered lace fabric and satin ribbon accentuating the empire line upgrade this romantic top into a trendy highlight. Вышитая кружевная ткань превращает простой топ на тонких бретелях в нечто особенное! Интересная деталь - атласная лента, которая подчеркивает силуэт ампир и придает топу благородную нотку.
At the start of the year, I naïvely believed that she was now mature enough not to need that ribbon any more. В начале года я наивно полагал, что она уже духовно созрела, и лента ей больше не нужна.
A mighty 4,000-mile ribbon of year-round water, running from the heart of Africa to the Mediterranean Sea, bringing life and sustenance to millions. Могучая лента длиной 6.500 км, круглый год несущая свои воды от сердца Африки до Средиземного моря, приносящая жизнь и пропитание миллионам.
A ring with an eye is fixed to the upper end of the cross for the neck ribbon to be threaded through. В верхнем конце креста имеется кольцо с ушком, сквозь которое протягивается лента для ношения знака ордена на шее.
"Strip-wound" - a ribbon of tread material which is directly extruded and wound on to the prepared casing and built up to the required cross sectional contour. 2.41.2 "навивка протекторной ленты" - лента протекторного материала подвергается прямой экструзии и накручивается на заранее подготовленную покрышку с выдавливанием требуемого профиля.
Teddy Jackson, here is your participation ribbon. Тедди Джексон, вот твоя лента участника.
The ribbon was meant to help Klara to avoid sin, selfishness, envy, indecency, lies and sloth. Лента должна была помочь Кларе отстраниться от греха, эгоизма, зависти, непристойности, лжи и лени.
The medals that the LAPD awards to its officers are as follows: Medal of Valor (Solid blue and white ribbon): The Los Angeles Police Department Medal of Valor is the highest law enforcement medal awarded to officers by the Los Angeles Police Department. Медали, которыми полиция награждает своих сотрудников, следующие: Медаль за отвагу (Лента глубокого синего и белого цветов): Медаль за отвагу департамента полиции Лос-Анджелеса является высшей медалью правоохранительных органов, присужденная офицерам полицейского департамента Лос-Анджелеса.
The Women's World Summit Foundation launched the Swiss White Ribbon campaign (February). Фонд всемирного саммита женщин начал кампанию «Швейцарская белая лента» (февраль).
The global White Ribbon Campaign is an example of men working to end violence against women. Глобальная кампания «Белая лента» является одним из примеров сотрудничества мужчин в деле ликвидации насилия в отношении женщин.
2 December 2006: White Ribbon Campaign was celebrated in two predominantly male schools represented by Michael Kaufmann and more than 400 male school teenager, who were sensitized on the topic of violence against women. 2 декабря 2006 года: были проведены мероприятия в рамках кампании «Белая лента» в двух школах, где учатся преимущественно мальчики; в кампании участвовал Майкл Кауфман и более 400 подростков из мужской части учащихся школ, которым было рассказано о проблеме насилия в отношении женщин.
In this respect, the activities developed by the White Ribbon Network, Forum Theatre and the Cape Verdean Association for Cooperation between Cape Verde and Spain (ACCVE) can be highlighted. В этом отношении следует отметить мероприятия, подготовленные Сетью «Белая лента», Театральным форумом и Ассоциацией сотрудничества между Кабо-Верде и Испанией.
Lastly the evaluation of the Plan highlights, for the domain of social awareness, a result that is considered remarkable: the creation, in 2009, of the White Ribbon Network - of men against violence and for gender equality. И наконец, в выводах по итогам оценки плана в контексте осознания социальной значимости борьбы с гендерным насилием указывается, что достигнут один особенно отрадный результат: создание в 2009 году Сети «Белая лента» - объединения мужчин против насилия и за гендерное равенство.
Originally established in partnership with the Canadian NGO White Ribbon, the network in Cape Verde has become one of the most powerful tools for engaging men in combating violence against women. Созданная в партнерстве с канадской НПО «Белая лента», эта сеть превратилась в Кабо-Верде в один из самых действенных инструментов вовлечения мужчин в кампанию по борьбе с насилием в отношении женщин.