| I think he might have broken my rib. | Мне кажется, что, возможно, он сломал мне ребро. |
| Each chop shall consist of at least one rib. | Каждая отбивная содержит по крайней мере одно ребро. |
| Enter the intercostal in the eighth rib. | Вошла в междуреберье, восьмое ребро. |
| Mr. Capshaw has a broken rib, wrist. | У Мистера Кэпшоу сломано ребро и запястье. |
| Causing the clavicle, sternal rib and humerus wounds. | Снаряды попали в ключицу, ребро и плечевую кость. |
| Second fractured a rib, deflected away from the heart. | Второй пулей сломало ребро, но это спасло от попадания в сердце. |
| You probably just broke a rib. | Возможно у тебя просто сломано ребро. |
| Just under the last rib, you stab upward... and into the kidney. | Прямо под последнее ребро ты протыкаешь, направляя вверх... и в почку. |
| I think you broke a rib. | Думаю, ты сломала мне ребро. |
| Your husband's scans show that a rib punctured his diaphragm when you... landed on him. | Рентген вашего мужа показал что ребро прокололо его диаграфму когда вы... приземлились на него. |
| No and flung said rib at giant whale. | Нет и швырнул ребро в огромного кита. |
| We should really be focusing on the clavicle, the humerus and the rib. | Нам нужно исследовать ключицу, плечевую кость и ребро. |
| He has a bruised rib, contusions. | У него сломано ребро, ушибы. |
| He bruised a rib, cracked his cheekbone. | Чёрт, ушибленное ребро, трещина в скуле. |
| I think I broke a rib. | Кажется, я сломал себе ребро. |
| I think... you broke... a rib. | Я думаю, ты сломал мне ребро. |
| The knife hit a rib on the way in. | Нож наткнулся на ребро при вхождении. |
| Not when you break a rib. | Нет, если ты сломал ребро. |
| The nurse said you fractured a rib. | Медсестра сказала, что у тебя сломано ребро. |
| No... vandal dislodged rib from triceratops skeleton... | Нет... вандал извлёк ребро из скелета трицератопса... |
| In and out of hospitals - broken arm, broken rib, exhaustion. | Постоянно моталась по больницам - сломанная рука, сломанное ребро, переутомление. |
| I think I cracked a rib. | Мне кажется, я сломал ребро. |
| Yes, which means this rib was broken before this man was killed. | Да, что означает, что это ребро было сломано до того, как этот человек был убит. |
| Don't follow the blade on the rib. | Не давай лезвию воткнуться в ребро. |
| Broken femur, one cracked rib. | Сломанное бедро, одно треснутое ребро. |