Unless it shattered a rib into smaller projectiles. | Если только она не разбила ребро на маленькие кусочки |
I think I might have broken a rib. | По-моему, у меня ребро сломано. |
The bullet hit the sixth rib on the right side, sending fragments in three different directions. | Пуля попала в шестое ребро справа, раздробив его на три осколка. |
Aleksandr Derkayev was allegedly arrested in connection with the same case and is said to have suffered a broken rib as a result of beatings. | Согласно сообщениям, Александру Деркаеву, арестованному по тому же делу, сломали ребро во время избиения. |
Ruby Mesner, five, presented with severe bruising on her torso and a cracked rib. | Руби Меснер, 5 лет, у нее огромные синяки на теле и сломанное ребро. |
Looks like multiple rib fractures and a massive hemothorax. | Выглядит как множественный реберный перелом и массивный гемоторакс. |
I need a 10-blade scalpel and the rib spreader. | Дайте 10-й скальпель и реберный расширитель. |
Dorsal cutting line may include rib portion of Flap. | Линия дорсального разруба может включать реберный участок пашины. |
Rib spreader in place. | Реберный расширитель на месте. |
The rib plate is prepared from the brisket and rib plate (9127) after removal of the brisket (9129). | Реберный отруб получают из грудино-реберного отруба (9127) после отделения грудного отруба (9129). |
The mounting direction of rib modules in the thorax shall be adapted to the required impact side. | 3.4.1 Направление установки реберных модулей в грудной клетке должно соответствовать заданной стороне удара. |
2.5.2. The thorax consists of a rigid thoracic spine box and three identical rib modules. | 2.5.2 Грудная клетка состоит из жесткого блока грудного отдела позвоночника и трех идентичных реберных модулей. |
The purchaser shall specify the number of ribs and the width (distance between the dorsal and ventral sides) of the rib sections. | Число ребер и ширина (расстояние между дорсальной и вентральной поверхностями реберных секций) определяются покупателем. |
Loin riblets shall contain no less than four transverse processes (paddle/finger bones), be held intact by associated lean, and include no more than two rib bones. | Риблеты должны включать не менее четырех поперечных отростков (пластинчатые/пальчиковые кости), образовывать цельный кусок с соединенной с ними постной мышечной тканью и содержать не более двух реберных костей. |
Rib bones sheet/string boned. Finger boned | удаление реберных костей пластиной/поодиночке... |
Consists of the intact ribs removed from the internal side of any beef rib. | Состоит из целых ребер, отделенных с внутренней стороны любой спинной части. |
Same as Style 3 except that the chuck is separated from the rib as described for Style 5. | То же, что и способ 3, за исключением того, что передок отделяется от спинной части, как указано в способе 5. |
Prepared from the Beef Rib, Primal. | Готовится из говяжьей спинной части, сортовой. |
Rib Chops, Bone in | Отбивные из спинной части, на кости |
Same as Style 1 except that the chuck is separated on the posterior end (blade) from the rib by a cut between the 6th and 7th ribs. | То же, что и способ 1, за исключением того, что передок отделяется на заднем краю (лопатке) от спинной части разрубом, проходящим между 6-м и 7-м ребрами. |
Probably dig in there, get some good rib meat. | Можно тут копнуть, достать рёбрышек. |
Ready for some prime rib tonight? | Готов съесть пару рёбрышек? |
We can even go to a steak house, and you can bring home some prime rib for my friend, Marshall. | Мы даже можем пойти в "Стейк Хаус", и ты можешь принести домой отменных рёбрышек для моего друга Маршалла. |
The Rib Sampler, you can enjoy all the different types of ribs | Рёбрышки. Вы можете насладиться самыми различными сортами рёбрышек |
If this play's any good, in a couple of years, they'll do it at the dinner theatre and you can get a nice prime rib with it. | Если этот спектакль хоть как-то хорош, то через парочку лет его покажут в ресторанчике за углом, заодно поедите вкусных рёбрышек. |