Английский - русский
Перевод слова Rhodes
Вариант перевода Родосе

Примеры в контексте "Rhodes - Родосе"

Примеры: Rhodes - Родосе
Ireland also has 4 honorary consulates in Corfu, Iraklion, Rhodes and Thessaloniki. Ирландия, также имеет 4 почётных консульства в Корфу, Ираклионе, Родосе и Солониках.
She is a vampire and lives in the city of Rhodes, Iowa. Она - вампирша и живёт в Родосе, штат Айова.
In 1926 Amisani was commissioned by the publishers of L'Illustrazione Italiana to paint landscapes in Rhodes. В 1926 году Амизани, по заказу издателей итальянского еженедельника L'Illustrazione Italiana рисовал пейзажи в Родосе.
But the overall effect is not unattractive, like the Marina Venus on Rhodes. Но, в основном, эффект довольно привлекательный, как Марина Венера на Родосе.
Several incidents in Salonica, Rhodes and Komotini resulted in considerable material damage. В результате ряда инцидентов в Салониках, Родосе и Комотини причинен значительный материальный ущерб.
I think that the opportunity offered by your eventual presence in Rhodes in May should not be missed. Полагаю, что нельзя упускать возможность, открывающуюся в связи с вашим возможным присутствием на Родосе в мае.
And the longest I ever had to wait, Rhodes. А самое долгое ожидание было... на Родосе.
In Rhodes we saw the sunrise too. Мы на Родосе тоже восход встречали.
Rodos Palladium is the ideal venue for your wedding in Rhodes! Rodos Palladium - это идеальное место для Вашей свадьбы на Родосе!
The most famous of them were the Rhodes and Damascus affairs, both in 1840, both of which had major international repercussions. Наиболее известны из них навет на Родосе и Дамасское дело 1840 года, поскольку оба они имели крупный международный резонанс.
She was this Rhodes scholar, Phd from Oxford, and I'd fought to get her. Она училась в школе на Родосе, докторскую защищала в Окфорде, и я боролась, чтобы к ней попасть.
Soon after, the Venetians were embroiled in a conflict with the Knights Hospitaller of Rhodes, who had attacked a Venetian convoy carrying Moorish merchants from the Mamluk Sultanate. Вскоре после этого венецианцы ввязались в конфликт с госпитальерами на Родосе, атаковавшими венецианские суда, сопровождавшие мавританских купцов в Мамлюкский султанат.
The Grand Master of the Knights Hospitaller at Rhodes under a canopy of estate, on a dais: there is a cushion under his feet. Великий магистр ордена госпитальеров на Родосе под навесом имущества, на возвышении: подушка под ногой.
Car Rental Greece.gr branch offices are located in Athens, Thessaloniki, Halkidiki, Rhodes, Corfu and Crete (Heraklion, Rethymnon, Chania, Agios Nikolaos, Sitia, Agia Galini and Hersonissos). Офисы-представительства Саг Rental Greece.gr находятся в Афинах, Салониках, Халкидиках, на Родосе, Корфу и Крите (Ираклион, Ретимно, Ханья, Агиос Николаос, Сития, Агиа Галини и Херсониссос).
At first the battle went as badly for the Hospitallers as Rhodes had: most of the cities were destroyed and about half the knights killed. Поначалу сражение складывалось для госпитальеров столь же неудачно, как и сражение на Родосе: большая часть города была разрушена, около половины рыцарей убито.
We have always underlined the need for personal contacts between the Ministers for Foreign Affairs and I would greatly appreciate it if we could use the opportunity to see each other and discuss next May in Rhodes within the context of Western European Union Ministerial Meeting. Мы всегда подчеркивали необходимость личных контактов между министрами иностранных дел, и я был бы весьма рад возможности встретиться и побеседовать с Вами в мае на Родосе в связи с встречей Западноевропейского союза на уровне министров.
The rapporteurs agreed to summarize the observations made during the study tour and to present them at the closing session on Saturday, 20 September 1997 in Rhodes. Докладчики пришли к выводу о необходимости обобщения информации, полученной в ходе ознакомительной поездки, и представлении ее на заключительном заседании в субботу, 20 сентября 1997 года на Родосе.
25 May, Sfendoni departs Piraeus, Greece (then makes an intermediary stop in Rhodes). 25 мая "Сфендони" отплыло из Пирея, Греция (затем сделало промежуточную остановку на Родосе);
We offer car rentals in Crete, Athens, Thessaloniki, Halkidiki, Rhodes, Corfu and all major cities, covering all the Greek mainland and the islands in Greece. Мы предлагаем услуги по аренде автомобилей на Крите, в Афинах, Салониках, Халкидиках, на Родосе, Корфу и во всех крупных городах на материке и греческих островах.
In some respects, this will be a continuation of the conference organized by UNIDIR at Rhodes, in 1991, on the security problems of the Balkans; В определенном смысле этот симпозиум станет продолжением Конференции по проблемам безопасности на Балканах, организованной ЮНИДИР в Родосе в 1991 году;
The Netherlands have an embassy in Athens and 12 honorary consulates in Corfu, Herakleion, Kalamata, Kavala, Patras, Piraeus, Rhodes, Samos, Syros, Thessaloniki, Volos, and Ioannina. Нидерланды имеют посольство в Афинах и 12 почетных консульств в Керкире, Ираклионе, Каламате, Кавале, Патрах, Пиреях, Родосе, Самосе, Сиросе, Салониках, Волосе, и Янине.
As indicated in the declaration recently adopted by our Ministers at their meeting in Rhodes, we are in the process of considering the role of our organization in relation to the very serious developments in Kosovo and their implications for regional stability. Как было отмечено в заявлении, недавно принятом министрами стран - членов ЗЕС на их заседании в Родосе, мы занимаемся сейчас рассмотрением роли нашей организации в ее связи с очень опасным развитием событий в Косово и их последствиями для стабильности в регионе.
Participants wishing to stay in Athens or/and in Rhodes after the tour has officially ended are advised to either call a hotel directly as soon as possible, or indicate this in the registration form, so that the accredited tour operator may arrange for a hotel reservation. Участникам, желающим продлить свое пребывание в Афинах или на Родосе после официального окончания ознакомительной поездки, рекомендуется либо как можно скорее самим позвонить в гостиницу, либо сделать соответствующую запись в регистрационном бланке, с тем чтобы аккредитованные организаторы поездки смогли забронировать места в гостинице.
It integrated the main recommendations of the previous events (Sevilla, Sabaudia and Rhodes) and the main results of recent research projects (Fire Paradox and other European research projects) on prevention of wildfires in the Mediterranean. В нем были учтены основные рекомендации прошлых мероприятий (состоявшихся в Севилье, Сабаудии и Родосе) и ключевые результаты недавних исследовательских проектов ("Фаер парадокс" и других европейских научно-исследовательских проектов) по вопросам предотвращения природных пожаров в районе Средиземноморья.
PROLONGED STAY IN ATHENS AND/OR RHODES ПРОДЛЕНИЕ СРОКА ПРЕБЫВАНИЯ В АФИНАХ И/ИЛИ НА РОДОСЕ